ИНИЦИИРОВАННОГО - перевод на Английском

initiated
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление

Примеры использования Инициированного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
достигнутых в рамках инициированного Центром" катмандуского процесса.
in particular, those of the“Kathmandu process” it had initiated.
пароль) используются только в целях инициированного пользователем сохранения плана путешествия.
display name, password) to store the travel plan that the user has initiated.
Данные предложения обсуждаются в настоящее время в рамках работы над законопроектом<< О равных правах и равных возможностях женщин и мужчин>>, инициированного депутатами Мажилиса Парламента Республики Казахстан.
These proposals are now being discussed during work on a bill on equal rights and equal opportunities for men and women introduced by members of the Majilis.
Она также может быть использована носителями ТрЗ и ТВК для активного использования ТрЗ и ТВК, инициированного самими сообществами, например, для создания собственных ремесленных предприятий.
It may also enable active exploitation of TK and TCEs by the originating community itself, for example to build up its own handicraft enterprises.
Оно отражает политическую позицию, согласно которой государство- агрессор не должно освобождаться от своих договорных обязательств вследствие инициированного им же самим конфликта.
It reflected the policy position that an aggressor State should not be able to relieve itself of its treaty commitments as a consequence of a conflict that it had initiated.
Хотя Парламентская ассамблея Средиземноморья-- это результат процесса, инициированного под эгидой Межпарламентского союза, она является отдельной структурой.
Although PAM had originated from a process established under the auspices of IPU, it was a separate entity.
Он также подтверждает свою высокую оценку инициированного Генеральным секретарем процесса изучения последствий промежуточного предложения, содержащегося в плане правительства Ливана из семи пунктов относительно района Мазария- Шабъа.
It also reiterates its appreciation for the process launched by the SecretaryGeneral to investigate the implications of the interim proposal contained in the sevenpoint plan of the Government of Lebanon regarding the Shebaa Farms area.
разоружения должно осуществляться на основе опыта, приобретенного в ходе экспериментального проекта, инициированного премьер-министром Банни в мае 2006 года,
disarmament processes should build upon the experience gained during the pilot project launched by Prime Minister Banny in May 2006
Документ Монтре, который стал итогом международного процесса, инициированного в 2006 году правительством Швейцарии
The Montreux Document, which is the result of an international process launched in 2006 by the Government of Switzerland
Помимо этого, в ходе Азиатско-Тихоокеанской недели лесного хозяйства был организован показ фильмов, демонстрировавшихся в ходе Международного фестиваля фильмов о лесах, инициированного секретариатом Форума Организации Объединенных Наций по лесам совместно с кинофестивалем<< Живая природа>> в Джексон- Хоуле.
Also, the Asia-Pacific Forestry Week included film screenings by the International Forest Film Festival, launched by the United Nations Forum on Forests secretariat, in partnership with the Jackson Hole Wildlife Film Festival.
материалов массового уничтожения, инициированного на саммите Группы восьми в Кананаскисе.
Materials of Mass Destruction, launched at the G-8 Kananaskis Summit.
его государства- члены в рамках гуманитарного срочного призыва, инициированного Организаций Объединенных Наций.
its member States within the framework of the humanitarian flash appeal launched by the United Nations.
в ходе расследования, инициированного Антимонопольным комитетом Украины( АМКУ) в отношении компании.
interests' during the investigation launched by Antimonopoly Committee of Ukraine against the company.
реформированию системы предоставления убежища, инициированного в 2010 году.
for migration management and asylum reform, launched in 2010.
На территории гостиничного комплекса« Наири спа резортс» Анкавана 16 сентября в рамках инициированного министерствами Диаспоры и культуры РА общеармянского музыкального фестиваля« Наири»
On September 16, bronze iconic sculptures symbolizing Armenian song, music and national instruments were unveiled during a solemn ceremony held at Nairi Music Park as part of the Nairi Pan-Armenian Music Festival launched at the initiative of the RA Ministries of Diaspora
участия граждан, инициированного федеральным правительством в самых разнообразных областях государственной политики,
citizen participation undertaken by the federal Government in the most diverse areas of public policy
защите прав человека, инициированного Министерством юстиции в 2007 году,
Protection of Human Rights instituted by the Ministry of Justice in 2007,
прибывая на место применения насилия, инициированного израильскими поселенцами,
Israeli forces arrive at the scene of violence instigated by Israeli settlers,
В случае раздельного проживания в результате развода, инициированного мужем или женой,
In the event of separation through divorce at the instigation of either the husband or the wife, the mother has
могут сыграть в качестве экономических субъектов для продолжения экономического развития, инициированного донорами, многосторонними учреждениями,
play as economic actors, often defined as'untapped resources' to pursue economic development by donors, multilaterals,
Результатов: 257, Время: 0.0452

Инициированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский