IT IS ALSO CLEAR - перевод на Русском

[it iz 'ɔːlsəʊ kliər]
[it iz 'ɔːlsəʊ kliər]
ясно также
it is also clear
it is also evident
it is clear , too
it is equally clear
it is also obvious
clearly as well
очевидно также
it is also clear
it is also evident
it is also apparent
it is also obvious
понятно также
it is also clear
it was also understandable
тем очевидно
it is also clear

Примеры использования It is also clear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also clear that Armenia has single-mindedly ignored all the key Security Council instructions regarding the principles of the sovereignty
Ясно также, что Армения целенаправленно игнорировала все ключевые предписания Совета Безопасности в отношении принципов суверенитета
It is also clear that the EGS has helped reduce wage differentials between the sexes and among ethnic groups.
Очевидно также, что СГЗ способствовала сокращению различий в уровне зарплаты между представителями различных полов и различных этнических групп.
TV: It is also clear that one of the fascinating and influential features of
ТВ. Ясно также, что одна из завораживающих и убеждающих особенностей вашей работы состоит в том,
Clearly, the sales are taxable in State S but it is also clear that the profits from these sales are less than the sale price.
Очевидно, что продажи подлежат налогообложению в государстве S, но очевидно также и то, что прибыль от этих продаж меньше продажной цены.
It is also clear that all the mentioned kinds of duty must not be in conflict mutually,
Ясно также, что все указанные виды долга не должны противоречить друг другу
It is also clear that the Torah text was determined, in each and every generation,
Очевидно также, что текст Торы определялся в каждом поколении решением мудрецов
It is also clear that besides the Afghan component, the U.S. strategy in respect of Central Asia also has an anti-Russian one.
Ясно также, что помимо афганской составляющей в американской стратегии применительно к Центральной Азии есть еще и антироссийская.
However, it is also clear that what is defined as"old" varies markedly between industrial sectors
Однако, очевидно также и то, что возраст, который называют<< преклонным>>,
It is also clear that efforts to reach adolescents
Ясно также, что необходимо активизировать усилия,
It is also clear that we need to think differently about the relationships between
Очевидно также, что мы должны подругому рассматривать взаимосвязи между целями
It is also clear that UNITA financial assets move through European States as well as through African countries.
Ясно также, что финансовые активы УНИТА перемещаются через европейские государства, а также через страны Африки.
However, it is also clear that such collaboration needs to be forged by member States in addition to secretariats.
Вместе с тем очевидно также, что такое сотрудничество должно налаживаться не только секретариатами, но и государствами- членами.
Many Afghans feel that the time is not yet ripe for a full accounting of past abuses; it is also clear that the question cannot be indefinitely postponed.
Многие афганцы считают, что еще не пришло время для ответа за прежние злоупотребления; ясно также, что этот вопрос нельзя откладывать на неопределенное время.
It is also clear that the poor and marginalised run the highest risk of torture and ill-treatment,
Очевидно также и то, что бедные и обособленные слои населения подвергаются самому высокому риску пыток
It is also clear that the PRSP carries some measure of significant additional funding.
Очевидно также и то, что работа над документами о стратегии сокращения масштабов нищеты в определенной степени сопряжена со значительными дополнительными ассигнованиями.
It is also clear that additional extrabudgetary resources are required to consolidate and expand these programmes.
Очевидно также, что для укрепления и расширения этих программ требуются дополнительные внебюджетные ресурсы.
It is also clear in Germany that lack of data is the main obstacle in carrying out risk analyses.
Очевидно также, что в Германии отсутствие данных представляет собой главное препятствие на пути осуществления анализов рисков.
It is also clear that the context should be taken into account in terms of other population characteristics.
Также ясно, что следует учитывать контекст, то есть другие характеристики популяции.
However, it is also clear that crucial work remains to be done,
Вместе с тем также ясно, что еще предстоит проделать крайне важную работу
Thirdly, with regard to decision-making, it is also clear to my delegation that we will have to achieve the broadest possible agreement.
В-третьих, что касается принятия решений, нашей делегации также ясно, что мы должны достичь самого широкого, по возможности, согласия.
Результатов: 218, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский