IT IS GENERALLY RECOGNIZED - перевод на Русском

[it iz 'dʒenrəli 'rekəgnaizd]
[it iz 'dʒenrəli 'rekəgnaizd]
общепризнанно
it is recognized
it is generally accepted
it is generally acknowledged
it is widely accepted
it was generally agreed
generally recognized
it is widely acknowledged
общепризнано
it is generally accepted
it is recognized
it is generally acknowledged
it is generally agreed
it is widely accepted
it is widely acknowledged
it is commonly accepted
generally recognized
it is universally acknowledged
there is a general recognition
в целом признается
it is generally recognized
it is generally accepted
it is generally acknowledged
as a whole is recognized
по общему признанию
admittedly
it is generally recognized
general recognition
generally accepted
general acknowledgement
overall recognition
common recognition
general acceptance
как правило признается
широко признается
it is widely recognized
it is widely acknowledged
it is widely accepted
widespread recognition
it is broadly recognized
it is generally recognized
it is broadly accepted
it is well recognized
widely considered
обычно признается
it is generally recognized
it is generally accepted
it is usually accepted
is typically recognized
в целом признано
generally recognized
generally acknowledged
generally accepted
generally agreed

Примеры использования It is generally recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is generally recognized and well recorded that in schools(from primary stage upwards)
Общепризнано и хорошо документировано то обстоятельство, что в школах( начиная с начальной
It is generally recognized that such conversions normally can take place without significant loss of capability or performance.
По общему признанию, такой перевод обычно происходит без значительных потерь мощности или производительности.
Are there instances of any article of the Convention having been directly invoked before the Courts given that in Belgium, it is generally recognized that an international provision produces direct effects?
Имели ли вообще место случаи, когда суды непосредственно ссылались на статьи Конвенции, учитывая, что в Бельгии широко признается, что международно-правовые документы имеют прямое действие?
While it is generally recognized that the root of global coherence lies at the national level,
Хотя в целом признано, что основа глобальной согласованности-- это национальный уровень,
It is generally recognized, however, that estimates of wealth,
Общепризнанно, однако, что оценки богатства,
While it is generally recognized that the ISO 9000 series has gained wide acceptance in the market place,
Хотя в целом признается, что стандарты ИСО серии 9000 получили широкое признание на рынках, тем не менее
It is generally recognized that a population census is not perfect
Общепризнано, что процесс переписи населения является несовершенным
It is generally recognized that technopoles can play the role of technology seed-bed,
По общему признанию, технополисы могут играть роль технологических" парников"
It is generally recognized that capitalism, whose hallmark is free competition,
Общепризнанно, что капитализм, характерной чертой которого является свободная конкуренция,
It is generally recognized that the earnings approach to combating poverty is not adequate,
В целом признается, что опирающийся на увеличение доходов подход к борьбе с нищетой является неадекватным,
It is generally recognized that SSEs face unique problems which affect their growth
Общепризнанно, что МП сталкиваются с особыми проблемами, которые затрагивают их рост
It is generally recognized that this network should be maximized
Общепризнанно, что для успешного осуществления программы структурной реформы,
It is generally recognized that acquisition of nationality can take place at birth through the application of the principles of jus soli
Общепризнанно, что приобретение гражданства может иметь место при рождении путем применения принципов jus soli
It is generally recognized that, in many countries, the efficiency
Общепризнанно, что во многих странах эффективность
In the ongoing international dialogue on forests, it is generally recognized that criteria define the essential elements of sustainable forest management against which the sustainability of forests can be assessed.
В ходе проходящего международного обсуждения, посвященного лесам, было общепризнано, что основные элементы устойчивого лесопользования определяются критериями, на основе которых можно оценивать устойчивость методов ведения лесного хозяйства.
It is generally recognized that the quality of disclosures improved in the second year of IFRS implementation.
Качество раскрываемой информации, по общему признанию, улучшилось в течение второго года работы с МСФО.
It is generally recognized that when States face serious insecurity issues,
Общепризнанным является тот факт, что когда перед государствами встают серьезные проблемы с безопасностью,
It is generally recognized that free medical care contributed to an appreciable decline in the death rate from the late 1940s.
Общепризнанным является тот факт, что начиная с конца 40- х годов бесплатное медицинское обслуживание способствовало существенному снижению уровня смертности.
In fact, it is generally recognized that the Convention is of eminent importance for the legal order in outer space
В целом уже признано, что Конвенция имеет огромное значение для обеспечения правопорядка в космосе
It is generally recognized that there are three types of violence associated with drugs:(a)
Всеобще признано, что с наркотиками ассоциируются три типа насилия:
Результатов: 93, Время: 0.1011

It is generally recognized на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский