IT IS RELEVANT - перевод на Русском

[it iz 'reləvənt]
[it iz 'reləvənt]
это уместно
it's appropriate
it is relevant
feasible
она имеет отношение
it is relevant
он актуален
it is relevant
актуально
relevant
important
true
actual
newsroom
urgent
relevance
pertinent

Примеры использования It is relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Applicant Guidebook- April 2011 Discussion Draft 1-21 information received from any source if it is relevant to the criteria in this section.
ICANN имеет право принять во внимание сведения, полученные из любого источника, если они имеют отношение к критериям настоящего раздела.
ICANN may take into account information received from any source if it is relevant to the criteria in this section.
ICANN имеет право принять во внимание сведения, полученные из любого источника, если они имеют отношение к критериям настоящего раздела.
These contexts have been found to strongly affect adolescent health(2-5), so it is relevant to identify and explain gender differences within them.
Было обнаружено, что эти аспекты оказывают значительное влияние на здоровье подростков( 2- 5), поэтому представляется целесообразным выявить и попытаться объяснить гендерные различия в рамках каждого из них.
that it is relevant to the civilization as much as it is relevant to the individual.
оно имеет отношение к цивилизации настолько, насколько это уместно для индивидуума.
take into account the information received with the communication, if it is relevant to its other functions,
принять во внимание информацию, содержащуюся в полученном сообщении, если она имеет отношение к другим его функциям, например тем,
Ekspert Online goes on to expose International's real objectives, noting that it is relevant as a means of countering Russian nationalist trends and organizations,
Раскрывая будущие задачи" Интернационала", Эксперт Online отмечает, что он актуален как средство противодействия российским националистическим течениям
It is relevant that the resolution stresses that reform efforts should enhance organizational efficiency and achieve concrete development results,
Актуально, что в резолюции подчеркивается тот факт, что реформа должна способствовать повышению эффективности работы Организации и достижению конкретных результатов в области развития,
It is proposed that this matter be discussed first in the SBSTA as it is relevant to discussions under its related provisional agenda item 4(b) on the review process related to greenhouse gas inventories.
Предлагается сначала обсудить этот вопрос в ВОКНТА, поскольку он имеет отношение к обсуждениям по пункту 4 b его повестки дня, касающемуся процесса рассмотрения кадастров парниковых газов.
and as long as it is relevant in a given situation,
и в той мере, в которой оно имеет значение для конкретной ситуации,
It is relevant for addressing questions such as what are the returns to education,
Она имеет актуальное значение при рассмотрении, например, таких вопросов: какую отдачу приносит образование,
UNLB continues to strengthen its training programme to make sure it is relevant and responsive to the needs of the clients
БСООН продолжает укреплять свою программу профессиональной подготовки, стремясь обеспечить ее актуальность и соответствие потребностям клиентов
It is relevant to the majority of children seen at an intermediate level seating service therefore a large part of the programme is focused on parents
Это имеет отношение к большинству детей, которые наблюдаются на промежуточном уровне службы по обеспечению сиденьями, 20 поэтому большая часть программы ориентирована на родителей
mortars attacks, as it is relevant to an understanding of the breadth
минометных обстрелов, поскольку это имеет значение для понимания остроты
It is relevant to establish a link between Farm register
Целесообразно было бы установить связь между Регистром фермерских хозяйств
It is relevant that, whereas the retirement pension requires that judges must have completed at least three years of service,
Представляется уместным, что в отличие от пенсионного пособия, для получения которого судьи должны завершить по крайней мере три года службы,
according to the pattern of the urban area, as far as it is relevant to providing the municipal services to the locality population.
по типам планировки городских районов в той степени, в какой это соответствует задаче оказания коммунальных услуг местному населению.
as well as, insofar as it is relevant, resolution 1747 2007.
также-- в той мере, в какой она релевантна-- резолюции 1747 2007.
By drawing upon OECD work where it is relevant to developing countries,
Используя разработанные ОЭСР материалы в той части, в которой они относятся к развивающимся странам,
It is relevant to the work of the Commission that the ministers called upon the international community"to explore and define ways
Для работы Комиссии весьма актуальным является обращенный министрами к международному сообществу призыв" изучать
It is relevant here to highlight the need for the international community to continue its cooperation with the Central American countries by providing the required economic,
Здесь уместно подчеркнуть необходимость того, чтобы международное сообщество продолжало свое сотрудничество со странами Центральной Америки посредством предоставления требуемой экономической,
Результатов: 54, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский