IT WOULD BE UNWISE - перевод на Русском

[it wʊd biː ʌn'waiz]
[it wʊd biː ʌn'waiz]
было бы неразумно
it would be unwise
it would be unreasonable
could not reasonably be
it would be imprudent
it would not be reasonable
it would not be prudent
would be unreasonably
it would be inappropriate
it would be foolish
было бы неразумным
it would be unwise
it would be unreasonable
it would not be wise
было бы нецелесообразно
it would be inappropriate
it would not be appropriate
it would be inadvisable
it would be unwise
it would be impractical
it would be unreasonable
it would be counterproductive
would not be advisable
would not be practical
it would not
было бы нецелесообразным
would be inappropriate
would not be appropriate
would be impractical
it would be unwise
would be inadvisable
would not
be advisable
would not be advisable
было бы глупо
it would be foolish
would be stupid
would be silly
would be a fool
would be crazy
it would be folly
it would be unwise
было бы неблагоразумно
it would be imprudent
it would be unwise

Примеры использования It would be unwise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although the Committee could express its opinion to the United Kingdom, it would be unwise for it to interfere in ongoing domestic judicial proceedings.
Комитет может довести свое мнение до сведения Соединенного Королевства, ему было бы неразумно вмешиваться в ход внутригосударственного судебного разбирательства.
Lastly, although currency fluctuations had been favourable in 1996-1997, it would be unwise to use projected currency fluctuations
И наконец, хотя колебания валютных курсов были благоприятными в 1996- 1997 годах, было бы неразумно использовать предполагаемые колебания валютных курсов
and emphasized that it would be unwise to lower the standards required for accession,
и подчеркивает, что было бы нецелесообразно понижать стандарты, необходимые для присоединения,
It would be unwise to open up debate on the protection of foreign investments,
Было бы неразумно начинать обсуждение вопроса о защите иностранных инвестиций,
It would be unwise to establish a presumption that silence had no effect
Было бы неразумно предусмотреть презумпцию того, что молчание не
The authorities felt it would be unwise to combine those bodies,
По мнению властей, было бы нецелесообразно объединять эти органы,
His delegation felt that until the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court completed its work, it would be unwise to take a decision on the final form of the draft Code.
Делегация Греции считает, что до тех пор, пока Подготовительный комитет по вопросам учреждения международного уголовного суда не завершит свою работу, было бы нецелесообразным принимать решение об окончательной форме проекта кодекса.
The delegate stressed that it would be unwise to set aside the prior conclusions
Этот делегат подчеркнул, что было бы неразумно отложить в сторону прежние выводы
I just think this business is questionable as it is, and it would be unwise to team up with somebody who is under indictment,
Мне кажется, этот бизнес и так сейчас под вопросом, и было бы глупо работать с человеком,
given the current political climate surrounding the issue of migration, it would be unwise to create the impression that the Committee sanctioned such measures.
учитывая нынешний политический климат вокруг вопроса о миграции, было бы нецелесообразно создавать впечатление, будто Комитет санкционирует такие меры.
we have so much experience with shale oil that it would be unwise not to make use of it at the global level.
у нас настолько обширный опыт в использовании горючего сланца, что было бы глупо не использовать его также в глобальном масштабе.
At this stage, it must be stressed that any implications of Annex VII can only be described for specific cases and it would be unwise to make generalizations about these.
На этом этапе следует подчеркнуть, что о любых последствиях, связанных с приложением VII, можно говорить лишь применительно к конкретным случаям, и было бы неразумно делать в этом случае какие-либо обобщения.
It would be unwise for any Government to reduce significantly the size of its armed
Любому правительству нецелесообразно резко сокращать численность своих органов безопасности
In the view of the Special Rapporteur, it would be unwise to speak of the"substantive validity" of reactions to reservations,
По мнению Специального докладчика, было бы неправильно говорить о субстантивной действительности" реакций на оговорки,
If a situation arose, the Committee could always request permission from a State for a visit by one or two of its members but it would be unwise to include an explicit provision to that effect in the rules of procedure.
В случае возникновения ситуации Комитет может всегда обратиться за разрешением государства на поездку одного или двух его членов, но неразумно будет включать соответствующее конкретное положение в правила процедуры.
However, she observed that it would be unwise to take the matter to the Court separately and the Assembly would
В то же время она заявила, что было бы нецелесообразно выносить этот вопрос на рассмотрение Международного Суда отдельно
While it would be unwise for the Uniform Rules to attempt to unify the law applicable to compensation for pure economic loss,
Хотя было бы нецелесообразным пытаться унифицировать в единообразных правилах нормы, применимые к компенсации за чисто экономический ущерб,
common law systems with respect to the duty of disclosure, it would be unwise to provide for a general rule on that question.
общего права по вопросу об обязанности раскрывать информацию, было бы нецелесообразно предусматривать одно общее правило по этому вопросу.
the Vienna Conventions do not establish conditions for the substantive validity of acceptances and that it would be unwise to speak of the substantive validity of reactions to reservations,
речь идет о возражениях, Венские конвенции не определяют условий материальной действительности принятия и что было бы опрометчиво говорить о материальной действительности применительно к реакциям на оговорки,
It would be unwise to venture into any new deals.
Было бы глупо начинать новые проекты.
Результатов: 208, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский