НЕЦЕЛЕСООБРАЗНО - перевод на Английском

inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
inadvisable
нецелесообразным
нежелательным
нежелательно
не рекомендуется
impractical
непрактичным
нецелесообразным
практически неосуществимым
практически невозможно
not
unreasonable
нецелесообразно
необоснованно
необоснованным
неразумным
неоправданной
чрезмерной
нецелесообразным
неоправданно
безрассудной
непомерным
unwise
глупо
неразумным
немудрые
неблагоразумно
нецелесообразным
несмысленный
бы неразумно
недальновидный
немудро
неумным
inexpedient
нецелесообразным
would not be advisable
нецелесообразно
было бы нецелесообразно
было бы нецелесообразным

Примеры использования Нецелесообразно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако нецелесообразно предусматривать в стандарте ЕЭК ООН два уровня зрелости.
However, it was not appropriate for a UN/ECE Standard to have two levels of maturity.
Нецелесообразно делать" совокупную" ссылку на статью 17.
It was not appropriate to make a“block” reference to article 17.
что совершенно нецелесообразно проводить вместо четырех оставшихся сессий в 2010 и 2011 годах совещания
we believe it completely inappropriate to substitute the four remaining discussion sessions for 2010
Было бы трудно и нецелесообразно вновь обсуждать Конвенцию,
It would be very difficult and inadvisable to reopen the Convention
Вероятно, можно было бы утверждать, что принятие нового приложения было бы нецелесообразно, если только вопросы применения статьи 6 к ГИО не требуют более детальной проработки.
It could perhaps be argued that the adoption of a new annex would be inappropriate unless the application of article 6 to GMOs required detailed elaboration.
и было бы нецелесообразно, чтобы правила бухгалтерского учета менялись после достижения ими определенного критического уровня.
it would be impractical if the accounting rules changed when they achieved a certain critical size.
По их мнению, было бы нецелесообразно провозглашать основные права посредством ординарных законов,
According to them, it would have been inadvisable to proclaim fundamental rights through ordinary legislation,
Нецелесообразно терять время на бесполезные обсуждения с другими региональными группировками по поводу конкретных формулировок.
It was inappropriate to lose time on futile discussions with other regional groups on specific wording.
Комитет согласился с тем, что в настоящее время было бы нецелесообразно и нежелательно рассматривать вопрос об изменении круга ведения Совместной рабочей группы МОТ/ ИМО/ БК.
The Committee agreed that it would be impractical and undesirable to consider at that time altering the terms of reference of the Joint ILO/IMO/BC Working Group.
считает, что было бы нецелесообразно определить в пункте 1 проекта статьи 4,
thought it would be inadvisable to define in draft article 4,
Было сочтено, что осуществление этого подхода на данной сессии нецелесообразно, однако Комиссия согласилась с тем,
It was not considered necessary to implement this approach at this session,
Это объясняется тем, что было бы нецелесообразно увязывать поправку, предусматривающую изменение, с другими поправками,
This is because it would be inappropriate to link an amendment providing for modification to other amendment(s)
ЮНИСЕФ считает, что это было бы нецелесообразно с учетом разнообразия целей,
UNICEF considered that this would be impractical in view of the diversity of mission,
В тех случаях, когда использование нейтральных терминов нецелесообразно или невозможно, советуем избегать применение терминов
In cases when the use of neutral terms is not appropriate or possible, we recommend avoiding terms
По этой причине нецелесообразно проводить политику нулевого роста регулярного бюджета,
For that reason, it was inadvisable to pursue a zero-growth policy for the regular budget,
Участники заседания выразили мнение, что было бы нецелесообразно раскрывать детали их работы членам Регионального межминистерского комитета, поскольку Подкомитет обязан докладывать на Саммите.
The meeting felt that it would be inappropriate to disclose the details of their work to the Regional Inter-Ministerial Committee because the subcommittee was mandated to report to the Summit.
Хотя металлы встречаются в земной коре практически повсеместно, во многих случаях добывать их бывает экономически нецелесообразно.
Even though metals can be found virtually everywhere in the earth's crust, it is in many cases not economical to extract them.
было бы нецелесообразно, чтобы процесс обзора деятельности по финансированию развития сосредоточился исключительно на неотложных краткосрочных вопросах.
it would be inadvisable for the review process on financing for development to focus solely on the urgent short-term agenda.
Было бы нецелесообразно переводить эту службу за пределы непосредственной близости от Конференционного корпуса
It would be impractical to move this function away from the immediate vicinity of the Conference
Указывалось на то, что было бы нецелесообразно наделять Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций полномочиями рассматривать ошибки в существенных фактах.
It was pointed out that it would be inappropriate to empower the United Nations Appeals Tribunal to review errors of material facts.
Результатов: 403, Время: 0.1007

Нецелесообразно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский