LABORS - перевод на Русском

труды
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
трудится
works
employs
labor
labours
toils
роды
birth
childbirth
delivery
labor
labour
confinement
baby
genera
generations
rhoda's
трудов
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
труд
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
трудах
work
labour
labor
employment
trud
job
workers

Примеры использования Labors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those who accuse Us of egoism should remember Our anonymous Labors.
Те, кто обвиняют Нас в эгоизме, пусть вспомнят о безымянных трудах.
Not your futile efforts, not lost labors, once these records become known widely
Не напрасны усилия ваши, не напрасны труды, когда-то записи эти станут известны широко
The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up;
Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем
The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up;
Плоды земли твоей и всѣ труды твои будетъ ѣсть народъ, котораго ты не зналъ; и ты будешь только притѣсняемъ
Sometimes a century long labors, and effort, and the ordeal that have passed,
Порою века долгих трудов, и усилий, и тяжких испытаний,
get well-deserved reward for his labors.
получить заслуженную награду за свои труды.
Author 15 scientific labors in area of development of facilities
Автор 15 научных трудов в области разработки средств
They begin their labors in the local systems
Начиная свой труд в локальных системах,
sharing with the Apostles the labors of preaching.
разделяла с Апостолами труды проповедничества.
But, on the whole, their labors are remarkably uniform,
Однако в целом их труд удивительно однороден,
The Apostle Philip, in his labors for the Samaritans after the death of Jesus,
Во время своих трудов среди самаритян после смерти Иисуса,
The failure of a vocation concedes a lack of devotion on behalf of the laity spiritually obliged to uphold these men in their labors.
Несостоятельность этого призвания означает отсутствие преданности со стороны мирян, духовно обязаных поддерживать этих людей в их трудах.
tasty sign of the blessings that God bestows upon the labors of farmers and bakers.
вкусный знак невидимого Божия благословения на труды земледельцев и пекарей.
decided to take a break from his labors.
решил отдохнуть от трудов своих.
the crown he holds symbolizes the reward for successful spiritual labors.
корона, которую он держит, символизирует вознаграждение за духовный труд.
plenty of God's help in your labors for the good of your native land
преизобильной помощи Божией в Ваших трудах на благо Отечества
Ivan went to the forest to rest from the labors of the righteous and stumbled upon a stream.
Пошел Иван в лес отдохнуть от трудов праведных и наткнулся на ручей.
This stage of his ministry was characterized by his acknowledgment of divinity and embraced the labors of his last year in the flesh.
Этот этап его служения характеризовался признанием Иисусом своей божественности и охватил труд последнего года, прожитого им во плоти.
tarry on earth a time to help them in their labors for the kingdom.
на земле на срок, дабы помочь им в их трудах во благо царства.
Do not be afraid to admit it to yourself, only so you can get rid of unnecessary fuss and aimless labors.
Не бойся признаться себе в этом, только так ты сможешь избавиться от ненужной суеты и бесцельных трудов.
Результатов: 91, Время: 0.0458

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский