LADYSHIP - перевод на Русском

['leidiʃip]
['leidiʃip]
светлость
grace
lordship
ladyship
serene highness
highness
excellency
сиятельство
ladyship
lordship
excellency
highness
милость
grace
mercy
favor
love
kindness
ladyship
favour
lovingkindness
benevolence
светлости
grace
lordship
ladyship
serene highness
highness
excellency
светлостью
grace
lordship
ladyship
serene highness
highness
excellency
сиятельства
ladyship
lordship
excellency
highness
милости
grace
mercy
favor
love
kindness
ladyship
favour
lovingkindness
benevolence

Примеры использования Ladyship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr Branson, Your ladyship.
Мистер Брэнсон, ваша светлость.
And the Sketch for her Ladyship.
И" Скетч" для ее сиятельства.
I won't speak ill of Her Ladyship.
Не скажу ничего плохого о ее светлости.
And you don't mind my seeing to her ladyship?
Вы не против, что я буду присматривать за ее светлостью?
Get below and see that her ladyship is comfortable.".
Идите вниз и позаботьтесь, чтоб ее милости было удобно.
It seems her ladyship wishes to see me tonight.
Похоже, ее сиятельство желает увидеться со мной вечером. Без потробностей.
What's the hang-up, your ladyship?
И в чем же проблема, ваша милость?
I don't think so, your ladyship, no.
Я так не думаю, ваша светлость, нет.
I think everyone knows except Her Ladyship.
Думаю, все знают, кроме Ее Сиятельства.
Eating with her ladyship?
Должна ужинать с ее светлостью?
Just today, Your Ladyship has a certain lightness.
Но вот сегодня у Вашей Светлости какая-то легкость.
Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears.
Ее Сиятельство ищет светло-коричневую юбку, которую леди Мэри никогда не носит.
Very good, your ladyship.
Есть, Ваша Милость.
But, your ladyship.
Но, ваша светлость.
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise.
Кажется, она испекла торт для Вашего Сиятельства в качестве сюрприза.
You must discuss it with her ladyship but I have no objection.
Ты должен обсудить это с ее светлостью, но я не возражаю.
A telegram for her ladyship.
Телеграмма для ее светлости.
Of course, Your Ladyship.
Конечно, Ваше Сиятельство.
I'm glad, your ladyship.
Я рад, ваша светлость.
And how's our ladyship today?
А как тут сегодня наша милость?
Результатов: 241, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский