laid the foundationlaid the groundworklaid the basisset the foundationprovides the basisestablished a frameworklaid the groundestablished the basisprovided a platformestablished the foundation
laid the foundationlaid the groundworklaid the basisprovided the basisprovide a frameworkhave established a basislaid the groundestablished a framework
laid the foundationhas laid the groundworkprovided the basislaid the basislaid the groundprovided a frameworkestablished the basishas provided a foundationestablished the foundations
formed the basisserved as the basisbecame the basislaid the foundation oflaid the groundworkbecame the foundation
Примеры использования
Laid the groundwork
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
women of vision and goodwill laid the groundwork for the adoption by the United Nations of the Universal Declaration of Human Rights.
доброй волей, заложили основу для принятия Организацией Объединенных Наций Всеобщей декларации прав человека.
Open-source engine developed by Google, which laid the groundwork Google Chrome.
Открытый движок, разработанный Google, который заложил основу Google Chrome,
other Member States in the deliberations which laid the groundwork for this meeting.
принимала активное участие в обсуждениях, которые заложили основу этого совещания.
mining, and transport that laid the groundwork for the Industrial Revolution.
горной промышленности и транспорте, которые заложили основу для промышленной революции.
they exerted a considerable influence on later alternative musicians and laid the groundwork for their success.
они оказали значительное влияние на более поздних альтернативных исполнителей и заложили основу для их успеха.
Beaugency demonstrated renewed French confidence and laid the groundwork for subsequent French offenses on Rheims and Paris.
Божанси продемонстрировали возрождение французской армии и заложили основу для последующих французских наступлений на Реймс и Париж.
densely layered sound and eclectic range of influences laid the groundwork for Radiohead's later, more experimental work.
широким спектром влияний различных музыкальных жанров заложили основу для последующих, более экспериментальных записей группы.
Thus was laid the groundwork for what he next revealed: an actual formula to advance that accomplishment
Так был заложен фундамент для того, что было открыто далее,- для настоящей формулы продвижения этого достижения,
It was also here that we laid the groundwork for establishing ties with the former Soviet Union,
Именно здесь мы заложили основы для установления связей с бывшим Советским Союзом, а также с Индией,
The European Union had laid the groundwork for a common policy on the subject in 1999;
Поэтому в 1999 году были заложены основы общеевропейской политики в данной области,
A further seminar in August 2002 had laid the groundwork for a general recommendation of the Committee on the use of article 4, paragraph 1, of the Convention.
На следующем семинаре, состоявшемся в августе 2002 года, были заложены основы для общей рекомендации Комитета относительно применения пункта 1 статьи 4 Конвенции.
UNDP also laid the groundwork for greater participation by African countries in clean development mechanisms.
ПРООН также заложила основы для более широкого участия африканских стран в механизмах чистого развития.
The visit of his Personal Representative to the area had revitalized efforts to find a solution and laid the groundwork for the ninth round of the tripartite talks.
Поездка его личного представителя в этот район позволила активизировать усилия, направленные на поиск решения, и заложить основу для проведения девятого раунда трехсторонних переговоров.
The recent Israeli-Palestinian agreement was a breakthrough and laid the groundwork for a peaceful settlement in the region.
Недавнее соглашение между Израилем и Палестиной является важным шагом вперед и закладывает основу для достижения мирного решения в регионе.
which have laid the groundwork for spreading biotechnological production methods for potatoes in the Commonwealth of Independent States CIS.
благодаря которым была заложена основа для распространения методов биотехнологического производства картофеля в странах Содружества Независимых Государств СНГ.
The recent High-level Plenary Meeting on the MDGs had reaffirmed the common commitment to achieving the MDGs and had laid the groundwork for accelerating that process.
На пленарном заседании высокого уровня, посвященном ЦРТ, было вновь подтверждено общее обязательство по достижению ЦРТ и был заложен фундамент для ускорения этого процесса.
Cooperation in Europe, now OSCE, laid the groundwork for promoting dialogue between the democratic
сотрудничеству в Европе- ныне ОБСЕ- заложило основы для поощрения диалога между демократической
level of preparations laid the groundwork for the highly successful fifty-seventh session of the Commission.
охвату подготовительной работе был заложен фундамент для весьма успешного проведения пятьдесят седьмой сессии Комиссии.
While international agreements- and unharmonised national tax systems- laid the groundwork for this system, development banks have joined the dirty work.
Несмотря на то, что фундамент этой системы был заложен международными соглашениями и несогласованными национальными налоговыми системами, банки развития присоединились к этой нечестной игре.
These laid the groundwork for what I believe has been a very productive General Debate at our 63rd Session.
В них была заложена основа того, что, мне думается, стало исключительно продуктивными общими прениями на нашей шестьдесят третьей сессии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文