Примеры использования
Lasting impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
During the first day of the meeting the Steering Committee was deliberating on how to improve the efficiency of the Forum and achieve lasting impact.
В течение первого дня встречи Руководящий комитет обсуждал способы увеличения эффективности Форума и пути достижения устойчивого результата.
say the British-run centre in Spain has also made a significant and lasting impact on their recovery.
этот испанский курорт с британским руководством также оказал значительное и стойкое воздействие на процесс их выздоровление.
improved and diversified forms of collaboration with the private sector to achieve a lasting impact and promote United Nations goals.
диверсифицированные формы сотрудничества с частным сектором для достижения долгосрочного эффекта и содействия достижению целей Организации Объединенных Наций.
they also have a deep and lasting impact on human development.
имеют глубокие и длительные последствия для развития человеческого потенциала.
it is important to verify whether the training courses had a lasting impact on those involved with the training activity.
важно определиться с тем, имеют ли учебные курсы долгосрочную отдачу для тех, кто связан с учебной деятельностью.
and(b) the lasting impact and contributions to various endeavours in Rwanda,
additional ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models
дополнительных путей обеспечения долгосрочного воздействия путем выявления и тиражирования успешных моделей партнерства
we believe that knowledge about the Holocaust in its unique gravity and lasting impact can contribute to better understanding the root causes of genocide,
знания о Холокосте, учитывая его беспрецедентные масштабы и долгосрочные последствия, могут способствовать улучшению понимания коренных причин геноцида,
it has not escaped us that there are some underlying factors that need to be addressed if a real and lasting impact is to be made on the ground, and if the momentum of the past year is to be strengthened.
можем не заметить необходимости устранения ряда глубинных факторов, с тем чтобы добиться реального и долгосрочного воздействия на местах и укрепить набранную за прошедший год динамику.
with particularly severe and lasting impact on the national economies of LDCs,
имеет особенно серьезные и долгосрочные последствия для экономики наименее развитых стран,
how we chose to do it has a lasting impact on our world.
additional ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models
дополнительные пути для достижения долгосрочного эффекта путем выявления и воспроизводства успешных моделей партнерства
comprehensive training programme with built-in follow-up mechanisms to ensure lasting impact.
включающей механизмы последующих мер с целью обеспечения долгосрочного воздействия.
especially serious effects on their personal integrity that have a lasting impact, and causes great physical
особо серьезное воздействие на их личную неприкосновенность, что имеет долгосрочные последствия и причиняет огромный физический
If development activities are to have a lasting impact, the future provision of technical cooperation must focus on strengthening national capacities rather than using international expertise,
Для того чтобы мероприятия в области развития имели долговременные последствия, основное внимание в рамках будущего сотрудничества в целях развития должно уделяться укреплению национальных потенциалов,
comprehensive training programme with built-in follow-up mechanisms to ensure lasting impact.
предусматривающей создание механизмов принятия последующих мер с целью обеспечения долгосрочного воздействия.
such services could have a lasting impact.
такие услуги могут иметь долгосрочные последствия.
They aim to create a lasting impact on crucial systemic issues
Эти инициативы призваны обеспечить долгосрочное воздействие на решение важнейших системных проблем
Omega has been very proud to celebrate the Olympics and to commemorate their lasting impact, the host city around the world,
Омега был очень горд, чтобы отпраздновать Олимпиаду и в честь их долгосрочное воздействие, принимающего города во всем мире,
One of the most important issues on legacy is the preservation of the Tribunal's Archives which will help to ensure not only a lasting impact of the Tribunal's work,
Одним из наиболее важных вопросов, касающихся наследия, является сохранность архива Трибунала, который будет содействовать не только обеспечению долговременного воздействия деятельности Трибунала,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文