LEGITIMATE CLAIM - перевод на Русском

[li'dʒitimət kleim]
[li'dʒitimət kleim]
законное требование
legitimate demand
legitimate claim
legal requirement
rightful claim
legitimate request
lawful demands
законные притязания
legitimate claim
законные претензии
legitimate grievances
legitimate claim
legal claims
законным требованием
legitimate demand
a legal requirement
legitimate claim
законного требования
a legal requirement
legitimate claim
legitimate demand

Примеры использования Legitimate claim на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Rosenthal(Guatemala) said that his Government firmly supported the legitimate claim of the Argentine Republic to sovereignty over the Malvinas Islands,
Г-н Розенталь( Гватемала) говорит, что правительство его страны решительно поддерживает законное притязание Аргентинской Республики на суверенитет над Мальвинскими островами,
reiterated his delegation's consistent position regarding the legitimate claim of Argentina to sovereignty over the Malvinas Islands,
вновь подтверждает твердую позицию своей делегации относительно законного притязания Аргентины на суверенитет в отношении Мальвинских островов,
Senegal resolutely supports the just and legitimate claim of the Palestinian people to a viable,
Сенегал решительно поддерживает справедливые и законные требования палестинцев на создание жизнеспособного,
have steadily supported its legitimate claim for the seat vacated by the former Czechoslovakia.
неизменно поддерживал ее законную претензию на то место, которое освободила бывшая Чехословакия.
There was also the perception that the wall might affect the national identity of the Palestinians and their legitimate claim to their territories, which are being reduced to isolated pieces of territory that not long ago were contiguous lands.
Сложилось также понимание, что возведение стены, возможно, затрагивает национальное самосознание палестинцев и сказывается на их законных притязаниях на собственную территорию, которая теперь раздроблена на изолированные участки, еще не так давно представлявшие собой единое земельное пространство.
the altitude until they came to the capital to express to the Government their legitimate claim for a right to the land
прибыли в столицу, чтобы заявить правительству о своих законных требованиях пользоваться правом на землю
since the result could not have a binding effect on Argentina's legitimate claim.
референдума на Мальвинских островах, поскольку его результаты не могут иметь обязательной силы в отношении законных притязаний Аргентины.
it was stated that if an"alleged infringer" had a legitimate claim, the issue would be the rights of the grantor of the security right
если" предполагаемый нарушитель" обладает законным требованием, то в центр внимания встает вопрос, который касается прав лица,
isolating the islands in order to thwart the legitimate claim of the Argentine Republic to sovereignty.
таким образом противостоять законному требованию Аргентинской Республики в отношении суверенитета.
the Plurinational State of Bolivia had expressed its strong support for Argentina's legitimate claim to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands
Южноамериканского союза наций( УНАСУР), Многонациональное Государство Боливия выразило свою твердую поддержку законной претензии Аргентины на суверенитет над Мальвинскими островами,
Bolivia supported its legitimate claim to the Malvinas Islands,
Боливия поддерживает ее легитимное притязание на Мальвинские острова,
if an alleged infringer proves that it has a legitimate claim, it is a transferee
требований, а если">предполагаемый нарушитель докажет, что он обладает законным требованием, то он является приобретателем
associated States had reaffirmed their support for Argentina in its legitimate claim to sovereignty over the Malvinas Islands
ассоциированные государства подтвердили свою поддержку Аргентины в ее законном требовании относительно суверенитета над Мальвинскими островами
In this regard, my country would recall the legitimate claim of the African States,
В этом отношении моя страна хотела бы напомнить о законном требовании африканских государств,
Furthermore, regional Powers could sometimes block the legitimate claims of small States in a particular region.
Помимо этого, региональные державы могут иногда отвергать законные требования малых государств в том или ином регионе.
Legitimate claims by individuals and groups should normally be accommodated within the State constitutional system by creating adequate political arrangements, structures and procedures.
Законные требования, представляемые отдельными лицами и группами лиц, обычно следует удовлетворять в рамках государственной конституционной системы путем создания адекватных политических механизмов, структур и процедур.
In no case should restrictions on the freedom of expression be used to stifle minorities' and indigenous peoples' legitimate claims to their rights.
Ограничения свободы слова ни в коем случае не должны использоваться для того, чтобы замалчивать законное требование меньшинств и коренных народов, касающееся осуществления их прав.
On the question of Palestinian statehood, refugees were concerned that they would be left out and that their legitimate claims would not be addressed.
Касаясь вопроса о палестинской государственности, она говорит, что беженцев беспокоит то, что они могут остаться без внимания и что их законные притязания не будут учтены.
this man deliberately made our legitimate claims ring false.
этот человек сознательно сделал наши законные требования фальшивыми.
also those who may have legitimate claims on the land.
кто может иметь законные требования в отношении земли.
Результатов: 44, Время: 0.0865

Legitimate claim на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский