LEGITIMATE SECURITY INTERESTS - перевод на Русском

[li'dʒitimət si'kjʊəriti 'intrəsts]
[li'dʒitimət si'kjʊəriti 'intrəsts]
законные интересы безопасности
legitimate security concerns
legitimate security interests
законных интересов безопасности
legitimate security interests
legitimate security concerns
законным интересам безопасности
legitimate security interests
to the legitimate security concerns

Примеры использования Legitimate security interests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aim was to balance humanitarian concerns and States' legitimate security interests, but it was not clear to his delegation that,
Задача состоит в том, чтобы сбалансировать гуманитарных озабоченности и законные интересы безопасности государств, но его делегации не ясно,
taking into account the legitimate security interests of other States,
учитывая законные интересы безопасности других государств, может свободно
restrictions on Gaza as well as the legitimate security interests of relevant parties.
ограничений в секторе Газа, а также соблюдения законных интересов безопасности сторон.
While legitimate security interests must be taken into account at all times, all too often
Хотя законные интересы безопасности должны учитываться постоянно, слишком часто группы ополченцев,
will strengthen the viability of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and meet the legitimate security interests of all States Parties to it.
конкретные предложения, которые, по моему глубокому убеждению, укрепят жизнеспособность Договора об ОВСЕ и отвечают законным интересам безопасности всех государств- участников.
In addition, in the Territory there is a British military base, the operation of which right next to Spain directly affects our legitimate security interests and, in particular, the interests of the nearly 300,000 inhabitants of the area adjacent to the colony.
Кроме того, в Гибралтаре находится британская военная база, функционирование которой затрагивает законные интересы безопасности Испании, и в частности интересы почти 300 000 жителей прилегающих к этой колонии районов.
the unwillingness of some States to take into account the legitimate security interests of all States and consider all core issues in a comprehensive and balanced manner.
нежелания некоторых государств принимать во внимание законные интересы безопасности всех государств и рассматривать всеобъемлющим и сбалансированным образом все стержневые проблемы.
form the basis for substantive work to the benefit of all members of the Conference, without undermining any member State's ability to defend its legitimate security interests.
оно может составить основу для предметной работы на благо всех членов Конференции без ущемления способности какого-то государства- члена отстаивать свои законные интересы безопасности.
that security is indivisible and the legitimate security interests of all states must be promoted in an equitable and non-discriminatory manner.
безопасность неделима и надо справедливым и недискриминационным образом продвигать законные интересы безопасности всех государств.
Preventive measures should in the medium to long term scale down countries' stockpiles of small arms to a level that corresponds to their legitimate security interests and, at the same time, dry up the sources of uncontrolled supplies to crisis areas.
Превентивные меры должны в среднесрочной или долгосрочной перспективе довести запасы стрелкового оружия соответствующих стран до уровня, сообразного с их законными интересами безопасности, и в то же время ликвидировать источники бесконтрольных поставок оружия в зоны кризиса.
We are determined to take all necessary measures to protect our legitimate security interests and to deny terrorist elements the possibility of launching terrorist operations against our population from northern Iraq.
Мы полны решимости предпринять все необходимые меры, чтобы защитить наши законные интересы в области безопасности и не дать террористическим элементам возможности развертывать террористические операции против нашего населения с северной части территории Ирака.
are"subject to these parties' legitimate security interests.
в случае статьи 4-" с учетом законных интересов безопасности этих сторон.
prosecuted in strict compliance with the norms of international law, taking into account the legitimate security interests and social and economic development of all States.
борьбы с терроризмом должны решаться в строгом соответствии с нормами международного права, с учетом законных интересов безопасности и социально-экономического развития всех государств.
parties in control of the affected area without delay is subject to these parties' legitimate security interests Article 4 paragraph 2.
военных действий стороне или сторонам, контролирующим затронутый район, сопряжено с законными интересами безопасности этих сторон пункт 2 статьи 4.
We consider that this formula will make it possible to guarantee the legitimate security interests of all States both globally
На наш взгляд, эта формула позволяет обеспечить законные интересы безопасности всех государств как на глобальном, так
as far as practicable and subject to their legitimate security interests, make available such information to the party
по мере практической возможности и с учетом их законных интересов безопасности, предоставляют такую информацию стороне или сторонам,
In view of the objective of maintaining security at lower levels of armaments consistent with legitimate security interests, as well as the need for additional resources to meet development goals, there are a number of ways
С учетом поставленной задачи поддержания безопасности при более низких уровнях вооружений, отвечающих законным интересам безопасности, а также необходимости изыскания дополнительных ресурсов для достижения целей в области развития существует ряд путей,
if it deems that some of the activities proposed by the inspection team may affect its legitimate security interests has the right to impose different degrees of restrictions on the activities of the inspection team
некоторые виды деятельности, предлагаемые инспекционной группой, могут затрагивать его законные интересы в плане безопасности, то оно имеет право налагать на деятельность инспекционной группы ограничения той или иной степени
that a requisite and necessary balance be struck between humanitarian concerns and the legitimate security interests of the States concerned.
должно быть обеспечено установление необходимого равновесия между гуманитарными проблемами и законными интересами в области безопасности соответствующих государств.
the Government of Turkey is determined to take all appropriate measures with a view to safeguarding its legitimate security interests and protecting its people against terrorism.
правительство Турции преисполнено решимости принять все необходимые меры для обеспечения своих законных интересов в области безопасности и защиты своего народа от терроризма.
Результатов: 54, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский