LICENSING ARRANGEMENTS - перевод на Русском

['laisnsiŋ ə'reindʒmənts]
['laisnsiŋ ə'reindʒmənts]
лицензионных соглашений
license agreements
licensing arrangements
licence agreements
лицензионные соглашения
licensing agreements
licence agreements
licensing arrangements
eulas
лицензионными соглашениями
license agreements
licensing arrangements
соглашения о лицензировании
licensing agreements
licensing arrangements
механизмы лицензирования

Примеры использования Licensing arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 1 exempts from the application of article 81 various types of territorial restrictions that may be included in licensing arrangements, subject to limitations regarding the duration of protection from competition that is provided.
В соответствии со статьей 1 допускаются изъятия из применения статьи 81 для различных типов территориальных ограничений, которые могут быть включены в лицензионные соглашения, при условии установления ограничений в отношении сроков защиты от конкуренции.
for example, through properly costed licensing arrangements and cooperation with other States.
например путем заключения надлежащим образом просчитанных лицензионных соглашений и путем сотрудничества с другими государствами.
Section C then looks at some case law on IPR-based monopolization(which may occur inter alia in connection with licensing arrangements), as well as on such other questions as anti-competitive acquisition
Раздел С касается некоторых аспектов прецедентного права, регулирующего вопросы монополизации на основе ПИС( которая может возникнуть, в частности, в связи с лицензионными соглашениями), а также таких вопросов, как ограничивающие конкуренцию приобретения
A general exception to the generally more lenient stance vis-à-vis vertical licensing arrangements applies, in almost all jurisdictions,
При в целом менее строгом подходе к вертикальным лицензионным соглашениям, почти во всех странах здесь делается одно общее исключение,
longliners were operating in Pakistan's exclusive economic zone under licensing arrangements and therefore there arose no question of poaching in the exclusive economic zone of other States by Pakistani flag vessels;
зоне Пакистана присутствует несколько траулеров и ярусников, которые действуют там по лицензионным договоренностям, и поэтому вопрос о браконьерстве в исключительной экономической зоне других государств со стороны судов, плавающих под флагом Пакистана, не возникает;
These could include licensing arrangements, financing support,
Они могут включать в себя механизмы лицензирования, финансовую поддержку,
Section B looks at restraints in IPR licensing arrangements or linked to sales of IPR-protected products,
В разделе В рассматриваются ограничения в отношении лицензионных соглашений, касающихся ПИС, или в связи с продажей товаров,
In line with the liberalization of competition policy treatment of vertical restraints in general, the treatment of restraints in IPR licensing arrangements has been substantially liberalized in recent years, although the extent
Ввиду либерализации общего режима вертикальных ограничений в рамках политики в области конкуренции в последние годы был существенно либерализирован режим ограничений в отношении лицензионных соглашений, касающихся ПИС;
environmentally sound technology licensing arrangements, and agreements between developing
совместные предприятия, соглашения о лицензировании экологически чистых технологий
Thus, licensing arrangements made to bring complementary assets together(such as through cross-licensing),
Так, например, заключение лицензионных соглашений, направленных на объединение взаимодополняющих активов( как в случае перекрестного лицензирования),
as in the use of examples to explain in which cases licensing arrangements(such as cross-licensing,
в использовании примеров для разъяснения того, в каких случаях лицензионные соглашения( такие, как перекрестное лицензирование,
Thus, licensing arrangements made to bring complementary assets together(such as through cross-licensing),
Так, например, заключение лицензионных соглашений, направленных на привлечение дополнительных активов( в частности,
In line with the liberalization of competition policy treatment of vertical restraints in general, the treatment of restraints in IPR licensing arrangements has been substantially liberalized in recent years, although the extent
Ввиду либерализации в последние годы в рамках политики в области конкуренции подхода к вертикальным ограничениям в целом было существенно либерализировано отношение к ограничениям в отношении лицензионных соглашений, касающихся ПИС;
assist in drawing up licensing arrangements.
оказание помощи в выработке лицензионных соглашений.
as well as lower actual expenditures for software licences due to the introduction of more cost-efficient global licensing arrangements.
на использование программного обеспечения, в связи с введением более эффективных, с точки зрения расходов, глобальных процедур лицензирования.
Applying economic analysis, the ECJ has established that not every restraint of conduct in a licensing arrangement should be considered to be a restraint of competition falling within the prohibition of article 81 1.
Применяя экономический анализ, ЕВРС постановил, что при заключении лицензионных соглашений не всякое ограничение следует рассматривать подпадающим под ограничения, установленные в статье 81 1.
Nixdorf sought to continue the licensing arrangement; ADR
Nixdorf стремилась продлить лицензионное соглашение; ADR
In the Santa Cruz/Microsoft case, Microsoft was prevented from imposing conditions in a licensing arrangement hampering the development of operating systems based on UNIX software.
При рассмотрении дела" Санта-Крус/ Майкрософт" компании" Майкрософт" было запрещено при заключении лицензионного соглашения навязывать условия, которые препятствовали разработке операционных систем, основанных на программном обеспечении UNIX.
Add in the watchdogs engaged through their association with their licensing arrangement and through their ICG membership,
Добавить в сторожевых псов, открыли через их ассоциации с их лицензионные соглашения и их членов ГСИ,
The evaluation of practices in a licensing arrangement involves a rule of reason balancing of any anti-
Оценка практики, предусмотренной в лицензионных соглашениях, опирается на" правило разумности",
Результатов: 45, Время: 0.0561

Licensing arrangements на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский