LOCKOUTS - перевод на Русском

['lɒkaʊts]
['lɒkaʊts]
локауты
lockouts
lock-outs
закрытие проезда
lockouts
блокировки
lock
blocking
interlock
lockout
lockdown
shiftlock
no-refresh
локаутов
lockouts
lock-outs
локаутах
lockouts

Примеры использования Lockouts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strikes, lockouts or other similar events.
забастовкой, локаутом или прочими аналогичными событиями.
From there, we used the access codes we were given bypassed the security lockouts and downloaded the disordering protocols into the network.
Там мы использовали коды доступа, которые нам дали для обхода блокировки несанкционированного доступа, и загрузили нарушающие порядок протоколы в сеть.
Automatic full hydraulic lockouts on rear axle permit 203 mm oscillation only with boom centered over the front.
Автоматические гидравлические блокираторы полного срабатывания на задней оси обеспечивают уровень колебаний 203 мм при стреле, отцентрованной по фронтальной части.
The dispute was eventually resolved without recourse to strikes or lockouts and with the unions securing an 8.1% pay increase over three years.
Спор в конечном итоге удалось разрешить, не прибегая к забастовкам или увольнениям, а профсоюзы добились повышения за- работной планы на 8, 1% в течение следующих трех лет.
To avoid account lockouts, do not change the password on an existing Network Access account.
Во избежание блокировок учетной записи не изменяйте пароль для существующей учетной записи доступа к сети.
or forced lockouts after some number of failed attempts.
или принудительной блокировки после некоторого числа неудачных попыток.
financing of strikes or lockouts in any trade or industry
финансирование забастовок или локаутов в любой отрасли или промышленности,
the Law on Strikes and Lockouts and the Law on Associations.
Закона о забастовках и локаутах и Закона об ассоциациях.
society is not inconvenienced by frequent strike/lockouts.
причиняемых общине и обществу частыми забастовками/ локаутами.
strikes, lockouts.
забастовкой, локаутом;
prohibited strikes and lockouts(interruption of production on the initiative of employers to gain concessions
запрещались забастовки и локауты( прекращение производства по инициативе работодателей,
strikes and lockouts, essential services
забастовки и локауты, услуги первой необходимости
as well as strikes and lockouts, play an important role in measuring the social dimensions of globalization
также в забастовках и локаутах, играет важную роль в количественной оценке социальных параметров глобализации,
strikes, lockouts as well as detentions
за- бастовки, локауты, а также задержания
strikes and lockouts are being considered,
забастовках и локаутах, Комитет с обеспокоенностью отмечает,
strikes and lockouts are being considered,
забастовках и локаутах, Комитет с обеспокоенностью отмечает,
A list of prohibited acts during strikes and lockouts includes a declaration that"(n)o strike or lockout shall be declared after assumption of jurisdiction by the President or(the Secretary of Labor
Перечень запрещенных действий в период забастовки и локаута включает положение о том, что" забастовка или локаут не могут быть объявлены после того, как президент( или министр труда и занятости) взял на себя
Any such person who has ceased to work as a result of a lockout or strike.
Любому такому лицу, которое прекращает работу в результате локаута или забастовки.
Re-registration attempt during current lockout as per the paragraph 7.1;
Повторная регистрация во время действующей блокировки согласно пункту 7. 1;
Standard padlock or lockout device secures handle in closed position.
Стандартный навесной замок или устройство блокировки удерживает рукоятку в закрытом положении.
Результатов: 47, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский