LONGER TERMS - перевод на Русском

['lɒŋgər t3ːmz]
['lɒŋgər t3ːmz]
долгосрочной перспективе
long term
long run
long-term perspective
longer-term
long-term prospect
длительные сроки
long periods
long terms
lengthy periods
prolonged periods
long time frame
long duration
extended periods
long delays
long sentences
долгосрочном плане
long term
longer-term
long-term plan
long-run

Примеры использования Longer terms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
political approach which provides for the possibility of immediate re-election of members or longer terms on the Council.
который предусматривает возможность немедленного переизбрания членов Совета или более длительные сроки их полномочий.
trade credit on longer terms can only be obtained from international markets as part of bank-customer relationships.
торговые кредиты на более длительные сроки можно получить только на международных рынках в рамках особых отношений между банком и клиентурой.
Regarding the criminal justice system, he wished to know what efforts the State party was making to address the concern that foreigners were sentenced to longer terms than Belgians and the overrepresentation of non-national minors in the criminal justice system.
Что касается уголовного правосудия, то Докладчик хотел бы знать, что делает государство- участник для решения сложной проблемы, связанной с иностранными гражданами, осужденными на более долгий срок, чем бельгийцы, а также с чрезмерной представленностью несовершеннолетних лиц без гражданства в сфере ведения системы уголовного правосудия.
for both the short and longer terms.
так и в более долгосрочном плане.
individual countries may grant longer terms than those set out in a treaty.
отдельные страны могут устанавливать более длинные сроки, чем установленные в соглашениях.
the sovereign equality of all Member States, we are willing to contemplate more frequent rotation or longer terms for countries that make a greater contribution to the objectives of the United Nations.
мы готовы рассмотреть возможность более частой ротации или более длительных сроков полномочий для стран, которые вносят более значимый вклад в достижение целей Организации Объединенных Наций.
maintaining food safety nets linked to other complementary interventions that promote food security in the medium and longer terms.
поддержания систем продовольственной безопасности наряду с принятием других дополнительных мер по укреплению продовольственной безопасности на среднесрочную и на более длительную перспективу.
to offer effective support in the implementation of the various measures identified for the medium and longer terms.
поддержку в деле осуществления различных мероприятий, намеченных в среднесрочном и долгосрочном планах.
Costa Rica would entertain the possibility of creating new non-permanent seats with longer terms of office and permitting immediate re-election of outgoing Council members,
В контексте реформы статьи 23 Устава Коста-Рика готова рассмотреть вариант создания новых непостоянных мест с более продолжительным сроком полномочий и предоставления тем членам Совета,
multifaceted approach to securing financial resources under the Rotterdam Convention should include plans for accessing GEF resources for both the near and longer terms.
обеспечению финансовыми ресурсами Роттердамской конвенции должен включать планы получения доступа к ресурсам ФГОС как в ближайшей, так и в более длительной перспективе.
or with slightly longer terms of as much as three to five years, might satisfy the need to recognize the special contributions that some Member States make to the United Nations, while maintaining the
с несколько более продолжительным сроком полномочий-- от 3 до 5 лет-- мог бы позволить удовлетворить потребность в признании особого вклада некоторых государств- членов в дело Организации Объединенных Наций,
For the longer term, the Guidelines should be revised accordingly.
В долгосрочной перспективе Руководящие принципы должны подвергнуться соответствующему пересмотру.
Many had been sentenced to long terms, often in the range of 15 years.
Многие были приговорены к длительным срокам наказания, часто вплоть до 15 лет.
In the longer term, the Secretariat fully supports the development of a convention that would.
В долгосрочном плане Секретариат полностью поддерживает разработку конвенции, которая.
In the longer term, the ecological constraint becomes more significant.
В долгосрочном плане более существенное значение приобретает экологический фактор.
To review longer term plans of action
Рассмотрение долгосрочных планов действий
Over the longer term, many developed countries already face fiscal constraints.
В более длительной перспективе многие развитые страны уже сталкиваются с бюджетными трудностями.
Increased and more dependable, longer term sources of financing.
Надежные и долгосрочные источники финансирования.
In the longer term, there are many challenges that member countries will face.
В долгосрочном плане существует много проблем, с которыми столкнутся страны- члены.
In the longer term this would render them unviable.
В долгосрочной перспективе это может сделать их неперспективными.
Результатов: 41, Время: 0.0604

Longer terms на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский