LONGER-TERM NEEDS - перевод на Русском

долгосрочных потребностей
long-term needs
long-term requirements
longer-term needs
longterm needs
long-standing needs
долгосрочные потребности
long-term needs
longer-term needs
long-term requirements
longer-term requirements
longterm needs
long-term demands
long-range needs

Примеры использования Longer-term needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Planning for medium and longer-term needs must also begin now and a smooth and equitable transition from relief to reconstruction and development activities will be essential.
Необходимо также безотлагательно приступить к планированию работы по удовлетворению среднесрочных и долгосрочных потребностей; существенно важное значение будет иметь обеспечение плавного и сбалансированного перехода от оказания чрезвычайной помощи к деятельности в целях восстановления и развития.
Part II will focus on longer-term needs for: rehabilitation and reintegration of demobilized soldiers,
Основной упор в части II будет делаться на долгосрочные потребности в следующих областях:
Ethiopia to accept the then imminent decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission[13 April 2002], in order to create conditions for definitive peace between the two countries and to address longer-term needs of children affected by the conflict.
Эфиопию признать предстоявшее в то время решение Эритрейско- эфиопской комиссии по вопросу о границах в целях создания условий для окончательного примирения двух стран и удовлетворения долгосрочных потребностей детей, затронутых конфликтом.
impartial reporting on a crisis from its inception, while longer-term needs and realities are still emerging.
в отношении кризиса с момента его зарождения, в то время как только появляются долгосрочные потребности и реалии.
people of Sierra Leone in both their immediate and longer-term needs.
народу Сьерра-Леоне в удовлетворении их непосредственных и долгосрочных потребностей.
that they address both the immediate and longer-term needs of the Palestinian business community.
их ориентации на удовлетворение текущих и долгосрочных потребностей палестинских деловых кругов.
entitled Consolidating Peace in Central America Through an Inter-Agency Approach to Longer-term Needs of the Uprooted, 18/ submitted by the High Commissioner to the Executive Committee at its forty-fifth session;
озаглавленный" Укрепление мира в Центральной Америке с помощью межучрежденческого подхода к долгосрочным потребностям перемещенного населения" 18/ и представленный Верховным комиссаром Исполнительному комитету на его сорок пятой сессии;
established to meet longer-term needs, assumed responsibility for paying civil service salaries during the transitional Government, pending the development
созданный для удовлетворения более долгосрочных потребностей, взял на себя ответственность за выплату зарплаты гражданским служащим в ходе правления переходного правительства до тех пор,
In 2010, the Task Force produced the updated Comprehensive Framework for Action with its comprehensive approach to responding to the immediate and longer-term needs of vulnerable populations,
В 2010 году Целевая группа подготовила обновленную Всеобъемлющую рамочную программу действий с ее комплексным подходом к реагированию на непосредственные и более долгосрочные потребности уязвимых групп населения,
It also contained the views of the Secretary as to the longer-term needs of the Fund in respect of,
В нем также изложены мнения Секретаря в отношении долгосрочных потребностей Фонда в том, что касается,
protect them from further violations and address longer-term needs.
в защите от повторения актов насилия и в удовлетворении более долговременных потребностей.
or to build a relationship so that they can invest in meeting longer-term needs.
насколько возможности потенциальных партнеров соответствуют неотложным нуждам, и наладить взаимосвязь, позволяющую партнерам внести вклад в удовлетворение долгосрочных потребностей.
emission abatement options, and to identify longer-term needs.
альтернативных вариантов борьбы с выбросами, и в определении долгосрочных потребностей.
working closely with other multilateral institutions to coordinate financial resources to meet the longer-term needs of affected countries.
в рамках тесного сотрудничества с другими многосторонними учреждениями по координации финансовых ресурсов в целях удовлетворения более долгосрочных потребностей пострадавших стран.
activities addressing longer-term needs such as livelihoods, shelter
направленные на удовлетворение более долгосрочных потребностей, такие, как создание источников средств к существованию,
with the tension playing itself out between short-term peace demands and compromises, and the longer-term needs of a sustainable reconciliation and reconstruction process.
нарастает коллизия между краткосрочными требованиями и компромиссами во имя мира и более долгосрочными потребностями процесса устойчивого примирения и реконструкции.
strengthened their commitment to work together to address the short-term and longer-term needs of reintegrating populations
укрепили их приверженность совместной работе в целях удовлетворения краткосрочных и более долгосрочных потребностей в плане реинтеграции населения
300 series appointments and conditions of service with the longer-term needs of the Organization and of each mission, it had been proposed
службы такой категории персонала в соответствие с более долгосрочными потребностями Организации и каждой миссии предлагается с самого начала предоставлять контракты,
including with regard to meeting longer-term needs for employment and medical care.
предоставлением помощи последним, в том числе в отношении удовлетворения долгосрочных потребностей в области трудоустройства и медицинского обслуживания.
an emergency basis and also in designing development programmes to meet their longer-term needs.
также в деле разработки программ развития, направленных на удовлетворение их долгосрочных нужд.
Результатов: 57, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский