to take into account gendermainstream genderto incorporate genderto address genderintegrate a gendergender perspectivetake into consideration gendergender-specific
Примеры использования
Mainstream gender
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
UNFPA sought to mainstream gender concerns in humanitarian situations
ЮНФПА стремился учитывать гендерные проблемы, возникающие в гуманитарных ситуациях,
programmes of UN-Habitat and other Habitat Agenda partners that mainstream gender and promote women's empowerment.
других партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат, в которых учитываются гендерные вопросы и поощряется расширение прав и возможностей женщин.
A review of institutional capabilities of the Government of Bangladesh to mainstream gender issues in development planning and programming will be completed in 1996.
В 1996 году будет завершен обзор организационных возможностей правительства Бангладеш с точки зрения учета гендерных проблем при планировании развития и разработке программ в области развития.
Iv Mainstream gender issues into economic analyses
Iv учитывать гендерные вопросы в экономическом анализе
The Commission expressed the view that the UNECE should continue to mainstream gender into its work.
Комиссия выразила мнение о том, что ЕЭК ООН должна продолжить усилия по внедрению гендерного подхода в свою работу.
Increased number of human settlements programmes that mainstream gender and promote women's empowerment.
I Увеличение числа программ по населенным пунктам, в которых учитываются гендерные вопросы и поощряется расширение прав и возможностей женщин.
also the need to promote their advancement and mainstream gender issues into development policies and strategies.
необходимость содействия в целях улучшения их положения и учета гендерных проблем в политике и стратегиях развития.
To process in-house change, the Women's Affairs Department in the Ministry has been making efforts to mainstream gender into the long and short-term programmes of the Ministry.
В процессе внутренней трансформации Департамент по делам женщин указанного министерства предпринимает усилия по обеспечению учета гендерной проблематики в краткосрочных и долгосрочных программах министерства.
Mr. Normandin(Canada) welcomed the intention of the Special Rapporteur to mainstream gender considerations into her mandate.
Гн Нормандин( Канада) с удовлетворением отмечает намерение Специального докладчика учитывать гендерные соображения при осуществлении ее мандата.
IFE signed a collaboration agreement to promote joint actions to mainstream gender in the activities and programmes of the electoral body.
ИФЕ подписали соглашение о сотрудничестве в целях проведения совместных действий по внедрению гендерного подхода во все мероприятия и программы этого учреждения, отвечающего за проведение выборов.
Under the leadership of LaoNCAW, a number of Ministries have begun to mainstream gender into their activities, while some are in the process of setting up teams to undertake the process.
Под руководством ЛНКУПЖ ряд министерств приступили к всестороннему учету гендерной проблематики в своей деятельности, а некоторые из них находятся в процессе создания групп для осуществления этой работы.
had made efforts to mainstream gender into the development programmes of all sectoral agencies.
приняло меры по обеспечению учета гендерной проблематики в программах развития всех секторальных учреждений.
Efforts by UNICEF to mainstream gender considerations in its future work are reviewed in document E/ICEF/1999/13 being submitted to the Executive Board at the present session.
Усилия ЮНИСЕФ по учету гендерных соображений в будущей работе рассматриваются в документе E/ ICEF/ 1999/ 13, который представляется Исполнительному совету на нынешней сессии.
Mainstream gender issues into core training programmes;
Increasingly, Governments promoted actions to mainstream gender perspectives into national disaster management policies,
Правительства все в большей степени поощряли меры по учету гендерных перспектив в национальной политике, программах
Mainstream gender and age sensitiveness in the development of plans
Учет гендерных и возрастных особенностей при разработке планов
Several delegations reported on their efforts to mainstream gender issues into national policies
Несколько делегаций сообщили о своих усилиях по учету гендерных вопросов в национальных стратегиях
Mainstream gender and youth in the provision of water, sanitation and human settlements;
Обеспечение широкого учета гендерной и молодежной проблематики в деятельности по обеспечению населения водными ресурсами, средствами санитарии и жильем;
Efforts were also under way to mainstream gender perspectives within the work of United Nations entities.
Прилагались также усилия по учету гендерных аспектов в работе учреждений Организации Объединенных Наций.
regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes.
региональных межправительственных органов, необходимого для обеспечения учета гендерных факторов в контексте политики и программ.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文