MAJOR DIFFICULTIES - перевод на Русском

['meidʒər 'difikəltiz]
['meidʒər 'difikəltiz]
основные трудности
main difficulties
main challenges
major difficulties
major challenges
key challenges
major constraints
basic difficulties
principal difficulties
key constraints
серьезных трудностей
serious difficulties
major difficulties
serious challenges
severe difficulties
major challenges
serious problems
significant difficulties
значительные трудности
considerable difficulties
significant challenges
significant difficulties
considerable challenges
great difficulties
major difficulties
substantial difficulties
considerable hardship
serious difficulties
considerable problems
большие трудности
great difficulties
major difficulties
great hardship
big difficulties
greater challenges
the major challenges
lot of trouble
more difficult
серьезные проблемы
serious problems
serious challenges
major challenges
significant challenges
major problems
serious issues
significant problems
severe problems
serious concerns
grave problems
крупные трудности
major difficulties
основные сложности
main challenges
main difficulties
main problems
key constraints
major difficulties
серьезные затруднения
serious difficulties
major difficulties
great difficulty
serious problems
severe difficulties
severe hardships
основных трудностей
main difficulties
main challenges
major difficulties
key challenges
major challenges
the main constraints
the major constraints
the principal difficulties
key constraints
the major handicaps
серьезные трудности
serious difficulties
serious challenges
severe difficulties
significant challenges
major challenges
major difficulties
severe hardships
serious constraints
serious problems
great difficulties

Примеры использования Major difficulties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The major difficulties relate to the full coverage of the survey, as a substantial
Основные трудности связаны с обеспечением полноты охвата при проведении обследования,
Despite major difficulties, in particular regarding staff retention
Несмотря на значительные трудности, в частности связанные с удержанием и набором персонала,
No major difficulties are foreseen in the self-assessment to be carried out by reporting entities along the reporting guidelines.
Не предвидится никаких серьезных трудностей с самооценкой, которая должна проводиться отчитывающимися субъектами в соответствии с руководящими принципами отчетности.
Despite major difficulties, there have been some encouraging results achieved by some LDCs,
Несмотря на серьезные проблемы, некоторые НРС добились обнадеживающих результатов, в частности в таких областях,
This situation also creates major difficulties in the post-conflict transition,
Это создает также большие трудности на постконфликтном переходном этапе,
The major difficulties relate to the necessary financial support for the conduct of survey four times a year.
Основные трудности связаны с отсутствием необходимой финансовой поддержки для проведения обследования четыре раза в год.
No major difficulties are foreseen in identifying relevant knowledge-sharing systems, provided that there is a common agreement by all stakeholders on their definition.
Не предвидится никаких серьезных трудностей с идентификацией соответствующих систем обмена знаниями при условии наличия общего согласия в отношении их определения между всеми заинтересованными сторонами.
Major difficulties with applying limit values for new
Значительные трудности с применением предельных значений для новых
That could lead to a disruption of the system and create major difficulties for the organizations in terms of staff-management relations.
Это может привести к подрыву системы и вызвать серьезные проблемы для организаций в области отношений между персоналом и администрацией.
The major difficulties related to partnerships are finding a local“champion”(who transfers legitimacy locally)
Основные трудности, связанные с созданием партнерских объединений, заключаются в поиске местного
protecting human rights, particularly the implementation of various ambitious programmes and projects, despite major difficulties.
защиты прав человека, в частности осуществить, несмотря на значительные трудности, амбициозные программы и проекты.
It has been seen that even existing laws can be adapted and reinterpreted without major difficulties to cover violations that take place on foreign soil.
Показано, что даже действующие законы могут применяться и толковаться без каких-либо серьезных трудностей для борьбы с нарушениями, совершаемыми на зарубежной почве.
national reconciliation despite major difficulties facing the country.
несмотря на крупные трудности, с которыми сталкивается страна.
which is facing major difficulties with regard to its implementation.
осуществление которого наталкивается на большие трудности;
They promote violent destabilization and create major difficulties for States as those States work to protect their people
Они способствуют насильственной дестабилизации и создают серьезные проблемы для государств в их работе на благо защиты своих народов
The report identified the major difficulties faced by Governments
В докладе определены основные трудности, с которыми сталкиваются правительства,
equipment for the law enforcement agencies was also causing major difficulties.
оборудования для правоохранительных органов также способствует возникновению серьезных трудностей.
would be implemented to run in parallel with existing systems, and that major difficulties were likely to arise.
Релиз- 3"- будет функционировать параллельно с существующими системами, в связи с чем могут возникнуть серьезные затруднения.
Moving away from that approach would be too timeconsuming and would cause major difficulties.
Отход от этого подхода повлечет за собой слишком большие затраты времени и вызовет значительные трудности.
The necessary information is assumed to be available to reporting entities and no major difficulties are foreseen in tracking relevant documents.
Предполагается, что отчитывающиеся субъекты будут располагать необходимой информацией, и не предвидится никаких серьезных трудностей с отслеживанием соответствующих документов.
Результатов: 169, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский