principale difficultédifficulté majeuredifficulté essentiellegrande difficultéprincipal obstacle
Examples of using
Difficultés majeures
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La réintégration dans des conditions satisfaisantes des réfugiés dans les communautés continue de soulever des difficultés majeures.
The successful reintegration of returnees into communities continues to be a major challenge.
L'une des difficultés majeures dans la gestion de l'expansion urbaine est la fragmentation administrative Les régions métropolitaines s'étendent généralement à travers de nombreuses municipalités en concurrence les unes avec les autres.
A major difficulty in handling urban expansion is administrative fragmentation Metropolitan areas typically span across numerous municipalities competing with each other.
Les défis à relever viennent souvent de l'une ou l'autre des difficultés majeures inhérentes à de tels projets.
The challenges often come from one or the other major difficulty inherent in such projects.
Des difficultés majeures ont toutefois surgi en cours de route, en raison notamment des récentes crises financières.
At the same time, however, there have been major setbacks, especially as a result of the recent financial crises.
Les difficultés majeures proviennent du fait que certains enfants n'ont jamais été scolarisés avant leur arrivée en Belgique.
The main problems stem from the fact that some children have never attended school before arriving in Belgium.
connaître les difficultés majeures rencontrées, les conditions de vent, etc.
learn about the major difficulties encountered, wind conditions, etc.
Les difficultés majeures sont relatives à la mobilisation des ressources financières dans un contexte marqué par les réformes économiques et structurelles et la pauvreté.
The main problems are mobilization of financial resources against a background of poverty and economic and structural reforms.
POCAR est conscient des difficultés majeures que les autorités cambodgiennes continuent de rencontrer dans la reconstruction de la société civile,
Mr. POCAR was aware of the substantial difficulties which the Cambodian authorities continued to face in the process of reconstructing civil society,
De surcroît, des difficultés majeures ont aussi été identifiées au niveau de la gestion financière, fiduciaire et des programmes.
In addition major issues were also identified under financial, fiduciary and program management.
Les différences entres les dispositions constitutionnelles des Etats seront l'une des difficultés majeures qu'il faudra surmonter.
The differing constitutional requirements of States will be one of the major hurdles to be overcome.
Quels est le bilan que vous tirez de cette rencontre, et quelles ont été les difficultés majeures dans la préparation, la tenue,
What was the outcome of this meeting and what were the major difficulties encountered in preparing, holding
des déplacés soulève des difficultés majeures pour les communautés somaliennes.
la mise en œuvre de l'accord de gestion intégrée des points de passage s'est poursuivie sans difficultés majeures.
the implementation of the integrated border management agreement on crossing points continued without major issues.
Il s'agit de l'une des difficultés majeures que le Gouvernement affronte dans les négociations sur les salaires qu'il mène actuellement avec les membres de certaines de ces catégories en vue d'achever son deuxième protocole d'accord avec les travailleurs du secteur public.
This is one of the major difficulties that the Government is facing in its current wage negotiations with the members of some of these categories, with a view to completing its second memorandum of understanding with public sector workers.
Des incertitudes et des difficultés majeures subsistent: la centrale nucléaire n'est toujours pas sous contrôle et, à moyen terme,
Uncertainties and major challenges remain: the nuclear power plant has still not been brought under control
La CES considère aussi que la dimension relativement petite du marché du travail croate devrait faciliter son intégration sans difficultés majeures et, par conséquent, ne voit aucune raison objective de retarder le droit à la libre circulation des travailleurs croates.
The ETUC also considers that the relatively small size of the Croatian labour market should enable its integration without major difficulties and therefore sees no objective reason to postpone free movement of labour for citizens of Croatia.
novatrice pour surmonter certaines des difficultés majeures que rencontrent les bureaux nationaux de statistique,
innovative ways to overcome some of the key challenges faced by national statistical offices
Premièrement, l'évolution de l'économie mondiale avait entraîné en 2011 des difficultés majeures pour les pays africains,
First, developments in the global economy in 2011 had presented major challenges to African countries,
Au-delà des diversités nationales, deux difficultés majeures ont été évoquées:
Apart from national différences, two major difficulties were highlighted:
À propos du rapport de la CES Le rapport de la CES examine quelques-unes des difficultés majeures rencontrées par les syndicats en ce qui concerne le travail d'indépendant,
About the ETUC report The ETUC report examines some of the key challenges unions face in responding to self-employment,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文