MAJOR GAPS - перевод на Русском

['meidʒər gæps]
['meidʒər gæps]
крупные пробелы
major gaps
significant gaps
large gaps
серьезные пробелы
serious gaps
critical gaps
significant gaps
major gaps
important gaps
considerable gaps
serious deficiencies
serious shortcomings
serious lacunae
substantial gaps
основные пробелы
main gaps
key gaps
major gaps
principal gaps
значительные пробелы
significant gaps
considerable gaps
important gaps
large gaps
major gaps
substantial gaps
serious gaps
основные недостатки
main shortcomings
major shortcomings
main drawbacks
main disadvantages
main weaknesses
main deficiencies
major gaps
fundamental weaknesses
major deficiencies
basic shortcomings
существенные пробелы
significant gaps
substantial gaps
important gaps
major gaps
considerable gaps
significant loopholes
серьезные недостатки
serious shortcomings
serious deficiencies
serious flaws
serious weaknesses
significant deficiencies
serious inadequacies
significant weaknesses
major deficiencies
serious drawbacks
severe deficiencies
большие пробелы
large gaps
big gaps
major gaps
wide gaps
крупных пробелов
major gaps
серьезных пробелов
serious gaps
major gaps
critical gaps
serious lacunae
important gaps
основных пробелов

Примеры использования Major gaps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There remain major gaps in the implementation of resolution 1325(2000)
Сохраняются серьезные недостатки в осуществлении резолюции 1325( 2000)
is conceived as a rapid assessment to help health authorities understand what major gaps may exist with regard to the IHR.
инструмент экспресс- оценки, помогающий органам здравоохранения понять, какие серьезные пробелы могут существовать в выполнении ММСП.
Overall, this scale-up has translated into an expanding coverage of at-risk populations with nets but major gaps remain.
В целом такое масштабирование привело к увеличению доли находящегося в группе риска населения, имеющего такие сетки, хотя сохраняются существенные пробелы.
subregional studies, an expert meeting in April 2011 reviewed the major gaps in implementing energy efficiency policies.
субрегиональных исследований на совещании экспертов в апреле 2011 года были рассмотрены основные недостатки в реализации политики в области энергетической эффективности.
However, in many areas the progress made remains fragile, and some major gaps still remain, particularly with regard to the security sector.
Однако во многих областях этот прогресс остается нестабильным, и до сих пор сохраняются серьезные пробелы, особенно в том, что касается сектора безопасности.
national organizations and agencies in tackling waste-related problems notwithstanding, major gaps remain to be filled in this area.
органами с целью решения проблемы отходов, в этой области сохраняются большие пробелы, которые еще только предстоит заполнить.
I think that there are some major gaps in what is being suggested here.
за рулем, я думаю, что есть некоторые существенные пробелы в то, что предложил здесь.
The report emphasized major gaps in gender analysis
В докладе подчеркивалось наличие крупных пробелов в гендерном анализе
ensuring that there are no major gaps left in cooperation activities;
Юг- Юг и обеспечения того, чтобы не было крупных пробелов в таком сотрудничестве;
aims to fill one of the major gaps in the Vienna Conventions.
предпринимается попытка устранить один из крупных пробелов, существующих в Венских конвенциях.
The Special Rapporteur also wishes to draw attention to two major gaps that he has identified in relation to the protection of the rights of migrant children.
Специальный докладчик также хотел бы обратить внимание на два серьезных пробела, которые он выявил в области защиты прав детей- мигрантов.
Questionnaire with some major gaps in time series made available and/or delay not more than 2 weeks.
Предоставлена анкета с некоторыми значительными пробелами во временных рядах и/ или с опозданием не более чем на 2 недели.
Two other major gaps are identified by the responses: lack of resources; and lack of clear definitions
На основе полученных ответов выявлены еще два серьезных пробела: нехватка ресурсов
The lack of mechanisms for an orderly and effective resolution of unsustainable sovereign debt situations is considered to have been one of the major gaps in the international financial architecture.
Нехватка механизмов для упорядоченного и эффективного разрешения ситуаций с неприемлемым уровнем государственной задолженностями считается одним из серьезнейших недостатков международной финансовой архитектуры.
While major gaps remain in the biomedical toolkit for HIV prevention,
Несмотря на сохранение серьезных пробелов в развитии биомедицинских технологий профилактики ВИЧ,
Consequently, there are major gaps which are not filled by the law but by a force outside anyone's control.
Из-за этого существуют огромные пробелы, которые заполняются не законом, а никому неподконтрольной силой.
In 2004, a review of the international humanitarian system identified major gaps in several areas of humanitarian response, as well as problems of coordination.
При проведении в 2004 году обзора состояния международной гуманитарной системы были выявлены серьезные упущения в ряде областей гуманитарной деятельности, а также проблемы в сфере координации.
However, there are still major gaps, in particular regarding the listing of voluntary standards,
Однако серьезные проблемы сохраняются, в особенности в том, что касается составления перечней добровольных стандартов, запросов покупателей
Major gaps also exist in States' implementation of the border control requirements of resolutions 1373(2001) and 1624 2005.
Существуют также крупные недостатки в деятельности государств по выполнению тех требований резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005), которые касаются пограничного контроля.
Despite these encouraging signs, major gaps remain and the installation of the basic systems
Несмотря на эти обнадеживающие признаки, крупные проблемы сохраняются, а процесс создания базовых систем
Результатов: 123, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский