MALFUNCTIONING - перевод на Русском

[ˌmæl'fʌŋkʃniŋ]
[ˌmæl'fʌŋkʃniŋ]
неисправных
defective
faulty
malfunctioning
broken
unserviceable
damaged
broken-down
неисправности
malfunction
fault
failure
problem
defect
defective
error
сбоя
failure
malfunction
fault
crash
glitch
fails
disruption
quench
interruption
неправильной работы
malfunction
improper operation
improper working
неисправность
malfunction
fault
failure
problem
defect
defective
error
неисправен
is defective
faulty
be malfunctioning
broken
failed
is damaged
сбои
failures
disruptions
malfunctions
crashes
setbacks
glitches
interruptions
breakdowns
slippages
faults
неисправным
faulty
defective
malfunctioning
unserviceable
неисправная
faulty
defective
malfunctioning
broken
неисправностей
malfunction
fault
failure
problem
defect
defective
error

Примеры использования Malfunctioning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although it was either turned off or malfunctioning.
Хотя охлаждение было либо выключено, либо неисправно.
You were malfunctioning.
Ты была неисправна.
Do you want to risk being led through it by a malfunctioning hologram?
Вы собираетесь рискнуть быть проведенными через него неисправной голограммой?
Your scanners are malfunctioning.
Ваши сканеры, должно быть, неисправны.
Any obvious malfunctioning shall be contested e.g. excessive angular movement or flicker.
Любые очевидные сбои в работе должны становиться предметом разбирательства например, чрезмерное угловое перемещение или мерцание.
Now before I leave, let me turn on this malfunctioning air conditioner.
Перед уходом включу- ка я этот недоломанный кондиционер.
There's still several systems malfunctioning.
Некоторые системы по-прежнему не работают.
If not, this could cause malfunctioning or an injury.
В противном случае это может привести к травме или повреждению устройства.
I should be grateful if this malfunctioning of the machine could be rectified.
Я буду признателен, если эта ошибка машины для голосования будет исправлена.
Control system still malfunctioning.
Системы управления еще не работают.
Quick reaction times in case of delay s or malfunctioning.
Принятие оперативных мер реагирования в случае задержек или сбоев в работе.
An attempt of system reinstalling will lead to the computer malfunctioning.
Попытка переустановить систему приведет к нарушениям работы компьютера.
As a result, the percentage of malfunctioning water supply facilities was reduced to 20 per cent by the end of 2006/07.
В результате доля неисправных сооружений водоснабжения сократилась к окончанию 2006/ 07 года до 20.
This setting is only overruled when backup heating is required during malfunctioning of the heat pump when[A.6. C] is set on manual or automatic.
Эта настройка переопределяется, только когда требуется включение резервного нагревателя при неисправности теплового насоса когда посредством параметра[ A. 5. 1. 2] выбран ручной или автоматический режим.
The decommissioning of malfunctioning and outdated industrial nuclear facilities- and nuclear safety problems
Вместе с тем вопрос о выводе из эксплуатации неисправных и устаревших промышленных ядерных объектов
Upon malfunctioning first turn the appliance off by pressing the ON/OFF button on the remote control, then disconnect it from the mains.
При неисправности в первую очередь выключите устройство, нажав кнопку ON/ OFF на пульте дистанционного управления, а затем отключите его от сети.
Illustration of the events occurring in case of a malfunctioning gas supply system of a dual-fuel engine/vehicle HDDF.
Иллюстрация случаев сбоя в работе системы подачи газа двухтопливного двигателя/ транспортного средства ДТБМ.
An abnormal rise in temperature is also a symptom of malfunctioning electrical connections
Аномальное повышение температуры также является симптомом неисправных контактов электрических соединений
If the machine was not fit for the purpose for which it had been bought owing to the malfunctioning of the roller system, it must be considered a breach by the seller.
Если станок было нельзя использовать по назначению из-за неисправности роликового транспортера, это надо расценивать как нарушение договора со стороны продавца.
This is due to high rates of malfunctioning submunitions causing large amounts of unexploded ordnance which pose a'long lasting,
Это обусловлено высокими коэффициентами сбоя суббоеприпасов, что порождает большие количества невзорвавшихся снарядов, создающих" долгосрочную, неизбирательную
Результатов: 145, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский