MANDATORY REQUIREMENTS - перевод на Русском

['mændətri ri'kwaiəmənts]
['mændətri ri'kwaiəmənts]
обязательные требования
mandatory requirements
compulsory requirements
obligatory requirements
императивных требований
mandatory requirements
обязательных требований
mandatory requirements
of stringency
compulsory requirements
binding requirements
obligatory requirements
обязательным требованиям
mandatory requirements
obligatory requirements
with the essential requirements
обязательными требованиями
mandatory requirements

Примеры использования Mandatory requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First, some provisions are included in the agreement because they form part of the mandatory requirements for creating a security right.
Вопервых, некоторые положения включаются в соглашение потому, что они образуют часть императивных требований для создания обеспечительного права.
Not included in the Unified List of Products for which mandatory requirements are set in the Customs Union.
Если они не присутствуют в Едином перечне продукции, для которой установлены обязательные требования в рамках Таможенного союза;
The phrase“if permitted by the basic principles of its domestic legal system” and“conditions prescribed by its domestic law” similarly limit the application of some mandatory requirements under the Convention.
Аналогичным образом, слова« если это допускается основными принципами его внутренней правовой системы» и« на условиях, устанавливаемых его внутренним законодательством» ограничивают применение некоторых императивных требований, содержащихся в Конвенции.
Career development should be fostered through targeted training, mandatory requirements for advancement and diverse career paths.
Следует стимулировать развитие карьеры путем организации целенаправленного обучения, установления обязательных требований для продвижения по службе и открытия самых различных путей развития карьеры.
for which are established mandatory requirements.
для которых установлены обязательные требования.
First, some provisions are included because they form part of the mandatory requirements for creating a security right.
Вопервых, некоторые положения включаются потому, что они образуют часть императивных требований для создания обеспечительного права.
However, where commercial documents are required to fulfil such mandatory requirements, a nonnegotiable document will serve the purpose just as effectively as will a negotiable document, particularly a bill of lading.
Однако в тех случаях, когда торговые документы должны отвечать таким обязательным требованиям, необоротные документы могут использоваться столь же эффективно, как и оборотные документы, в частности коносамент.
It is one of the mandatory requirements, which are set by the UAE Central Bank towards all financial institutions.
Это одно из обязательных требований, которые Центробанк ОАЭ выдвигает ко всем финансовым учреждениям.
In relation to operations related to the control of the final product characteristics for which mandatory requirements are established.
В отношении операций, связанных с контролем характеристик конечной продукции, для которых установлены обязательные требования.
The following features are the mandatory requirements for the VMS installation located at the CCAMLR Data Centre.
Следующие моменты являются обязательными требованиями для установки СМС, находящейся в Центре данных АНТКОМ.
The World Bank has identified 12 key minimum mandatory requirements of a national remittance price database.
Всемирным банком установлено 12 ключевых минимальных обязательных требований, которым должна соответствовать национальная база данных о ценах на денежные переводы.
In addition to mandatory requirements, some annexes to legal instruments include provisions that,
В дополнение к обязательным требованиям некоторые приложения к правовым документам включают положения,
The SSHD therefore had no discretion under the Rule to relax the mandatory requirements, which it imposed.
У Министра, таким образом, нет права усмотрения на основании Правила, чтобы расслаблять обязательные требования, которые были им наложены.
The accounts must meet certain mandatory requirements concerning form
Счета должны отвечать некоторым обязательным требованиям, касающимся формы
Introduce a specific offence to fully implement the mandatory requirements of article 25(a) of the Convention;
Установить конкретное преступление для полного выполнения обязательных требований статьи 25( а) Конвенции;
Here the mandatory requirements will be higher medical education,
Здесь обязательными требованиями будут высшее медицинское образование,
In addition, among the mandatory requirements- with a need to have warm clothes and sports shoes.
Кроме того, среди обязательных требований- с собой нужно иметь теплые вещи и спортивную обувь.
Technical regulations, which are mandatory requirements prepared, adopted
Технические регламенты являются обязательными требованиями, которые разрабатываются, утверждаются
Data from these mandatory requirements are monitored by the CCAMLR Secretariat
Мониторинг данных по этим обязательным требованиям осуществляется Секретариатом АНТКОМа,
To consider the implementation aspects of mandatory requirements such as survey,
Рассмотреть аспекты, связанные с реализацией обязательных требований такие как надзор, инспекции,
Результатов: 191, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский