MANY CONSTRAINTS - перевод на Русском

['meni kən'streints]
['meni kən'streints]
многочисленные трудности
many difficulties
numerous difficulties
many challenges
numerous challenges
numerous constraints
many problems
many obstacles
numerous obstacles
multiple constraints
many hurdles
многочисленные ограничения
numerous restrictions
many constraints
many limitations
numerous limitations
множество ограничений
many limitations
many restrictions
many constraints
многочисленные препятствия
numerous obstacles
multiple barriers
numerous impediments
many challenges
numerous barriers
many constraints
number of obstacles
countless obstacles
многочисленные проблемы
many challenges
numerous problems
numerous challenges
multiple challenges
multiple problems
numerous issues
multiple issues
numerous difficulties
multitude of problems
many concerns

Примеры использования Many constraints на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
developing countries face many constraints.
развивающиеся страны сталкиваются с множеством проблем.
said the Committee had asked about the strategies put in place to address the many constraints under article 14.
говорит, что Комитет спрашивал о стратегиях, разработанных для решения проблем по множеству ограничений в связи со статьей 14.
Like other least developed countries and small island developing States, Kiribati has so many constraints.
Подобно другим наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам, Кирибати сталкивается со многими ограничениями.
However, women's organizations face many constraints in their efforts to promote and protect women's rights.
Вместе с тем в своих усилиях, направленных на поощрение и защиту прав женщин, женские организации сталкиваются со многими трудностями.
map the factors that stimulate innovation in contexts that have many constraints.
способствующие внедрению инноваций в контекстах, имеющих к тому много ограничений.
It was replied that Basel II was not a stabilized system and involved many constraints, especially for weaker positions.
В ответе было отмечено, что второе Базельское соглашение не является стабилизированной системой и она связана со многими ограничениями, прежде всего в отношении более слабых позиций.
Malaysia acknowledged Mongolia's commitment in fulfilling its international human rights obligations despite many constraints.
Малайзия с удовлетворением отметила приверженность Монголии соблюдению своих международных обязательств в области прав человека, несмотря на многие ограничения.
have made efforts to prosecute those responsible for abuse but face many constraints.
к привлечению к уголовной ответственности тех, кто совершал нарушения, но они сталкиваются с многочисленными сложностями.
voter registration operation, which, despite many constraints, was achieving significant results.
достигнутых в ходе операции по идентификации и регистрации избирателей, несмотря на многочисленные трудности.
given the many constraints we faced.
учитывая многочисленные ограничения, с которыми мы сталкивались.
this same tenet is observed in the art of spacecraft design because there are so many constraints acting on a satellite's design to meet the functional requirements of any given mission.
что" форма следует за функцией", и тот же самый постулат наблюдается и в сфере конструирования космических аппаратов, ибо на конструкцию спутника влияет множество ограничений в плане удовлетворения требований любой данной миссии.
considering the many constraints we face even before infection is reported.
учитывая многочисленные ограничения, с которыми мы сталкиваемся еще до того, как будут зарегистрированы случаи заражения.
It was pleased to note that despite the many constraints and challenges, Bhutan is well on track to achieve most of the Millennium Development Goals,
Она с удовлетворением отметила, что, несмотря на многочисленные препятствия и проблемы, Бутан находится на верном пути к тому, чтобы добиться большинства целей в области развития,
However, many constraints remained owing to the attitude towards women's role
Однако многочисленные проблемы сохраняются из-за стереотипов по поводу роли
Except in a few cases, agricultural products face many constraints: stringent standards, especially regarding pests and diseases for fresh products,
За исключением отдельных случаев экспортеры сельскохозяйственной продукции сталкиваются со многими ограничениями: необходимость соблюдения жестких норм,
The mission found that the electoral process in the Central African Republic faces many constraints and risks, which can be mitigated only with substantial
Как определила миссия, избирательный процесс в Центральноафриканской Республике сталкивается с многочисленными проблемами и рисками, остроту которых можно ослабить лишь благодаря существенной
There had been great strides by the Palestinian Authority in developing the economy but there were many constraints and obstacles faced by Palestinian businessmen,
Палестинский орган добился значительных успехов в деле развития экономики, однако палестинские предприниматели сталкиваются с большим числом ограничений и препятствий, например с тарифными
UNDP faces many constraints to change, arising from the intergovernmental nature of the business it performs,
ПРООН в процессе преобразований сталкивается с большим числом проблем, которые обусловлены межправительственным характером осуществляемой деятельности,
In an effort to tackle these many constraints, women are increasingly organizing themselves through civil society,
Для преодоления этих многочисленных сдерживающих факторов женщины начали организовываться в организации гражданского общества,
In an Organization with so many constraints, including financial ones,
В Организации с таким большим количеством ограничений, включая финансовые, создание служб надзора,
Результатов: 59, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский