MASSIVE VIOLATION - перевод на Русском

['mæsiv ˌvaiə'leiʃn]
['mæsiv ˌvaiə'leiʃn]
массовое нарушение
massive violation
широкомасштабных нарушений
widespread violations
large-scale violations
massive violation
массовые нарушения
massive violations
mass violations
large-scale violations
widespread violations
massive abuses
are massively violated
массовых нарушений
mass violations
massive violations
large-scale violations
widespread violations
extensive violations
of wholesale violations
massive breaches
массовых нарушениях
massive violations
mass violations
large-scale violations
крупномасштабное нарушение

Примеры использования Massive violation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in growing numbers the flagrant and massive violation of the right to life of 11 million Cubans,
все более массово осуждают грубые и массированные нарушения права на жизнь 11 миллионов кубинцев,
and it represents a massive violation of the human rights of a dignified
престарелых и представляет собой серьезные нарушения прав человека достойного
Ms. Petrova pointed to the systematic and massive violation of the human rights of the Roma by the North Atlantic Treaty Organization following the end of the bombing of Yugoslavia,
Г-жа Петрова указала на то, что после прекращения бомбардировок Югославии Организацией Североатлантического договора, происходит систематическое и массовое нарушение прав человека рома, в том числе убийства, пытки, похищения,
An unprecedented, massive violation of the rights of consumers of financial services begun,
Когда началось беспрецедентное, массовое нарушение прав потребителей финансовых услуг,
Federal Republic of Yugoslavia, which represents not only a massive violation of human rights,
также агрессию НАТО против Союзной Республики Югославии, которая представляет собой не только крупномасштабное нарушение прав человека,
Since one of the main reasons why people sought protection abroad was the massive violation of human rights in their own country,
Поскольку одной из основных причин, заставляющих граждан одной страны искать защиты в другой стране, являются массовые нарушения прав человека, международному сообществу следует
intimidation and the widespread and massive violation of the basic human rights of peoples under its occupation,
широкомасштабных и массовых нарушений основных прав человека находящихся под его оккупацией народов,
their expulsion and a massive violation of their basic human rights.
их выдворения и массовых нарушений их основных прав человека.
caused them in the first place, the Greek Cypriot representative tries to hide the fact that these tragic incidents are a direct result of the Greek Cypriot side's massive violation of the United Nations-controlled buffer zone and our borders.
кто их вызвал и спровоцировал, представитель киприотов- греков пытается скрыть тот факт, что эти трагические случаи явились прямым результатом массового нарушения кипрско- греческой стороной контролируемой Организацией Объединенных Наций буферной зоны и наших границ.
Another point of particular concern to us is the massive violation of the human rights of the displaced persons who were forcibly evicted from their homes by the Turkish occupation forces
Еще одним вопросом, вызывающим у нас особую тревогу, является массовое нарушение прав человека перемещенных лиц, которые были силой изгнаны из своих домов турецкими оккупационными войсками,
internal conflict, massive violation of human rights
внутренних конфликтов, широкомасштабных нарушений прав человека
undoubtedly constitutes a flagrant and massive violation of the human rights of the Cuban people.
представляют собой вопиющее и крупномасштабное нарушение прав человека кубинского народа.
internal conflicts, and the massive violation of human rights.
а также массовые нарушения прав человека.
internal conflicts, massive violation of human rights
внутренними конфликтами, массовыми нарушениями прав человека
Grave and massive violations of the human rights of the Palestinian people by Israel.
Серьезные и массовые нарушения Израилем прав человека палестинского народа.
Table summarizing the massive violations of human rights, the basic.
Сводная таблица массовых нарушений прав человека, основных положений.
Massive violations of the elementary dictates of.
Массовые нарушения элементарных принципов.
Serious, systematic and massive violations of human rights are a thing of the past.
Серьезные, систематические и массовые нарушения прав человека являются делом прошлого.
Recognition of gross and massive violations of human rights.
Признание грубых и массовых нарушений прав человека.
The world is still faced with crude and massive violations of human rights.
Мир по-прежнему сталкивается с грубыми и массовыми нарушениями прав человека.
Результатов: 44, Время: 0.0698

Massive violation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский