MAY TAKE PART - перевод на Русском

[mei teik pɑːt]
[mei teik pɑːt]
могут принимать участие
may participate
can participate
can take part
may take part
may be involved
may attend
are able to participate
can be involved
can attend
are able to take part
могут участвовать
may participate
can participate
may be involved
can be involved
can take part
are able to participate
can engage
may attend
may engage
may take part
могут принять участие
can participate
can take part
may participate
may take part
may attend
can be involved
can be attended
are able to participate
are eligible to participate
может принимать участие
may participate
can participate
can take part
may take part
may attend
may intervene
could be involved
can intervene
может принять участие
can participate
can take part
may participate
may take part
может участвовать
can participate
may participate
may be involved
could be involved
can take part
are able to participate
can engage
can join
may engage
may attend

Примеры использования May take part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
competitors may take part in each individual event.
участников( каждого пола), трое( 3) из которых могут участвовать в любом личном первенстве.
Also, the Prosecutor General may take part in any hearings of the Supreme Court as well as the Supreme Arbitration Court.
Кроме того, Генеральный прокурор может участвовать в любых слушаниях, проводимых в Верховном Суде, а также Высшем Арбитражном Суде.
A specific Act may lay down conditions on which a person another than a proceeding stakeholder may take part in procedure or in a part thereof participating person.
В конкретном законе могут излагаться условия, в соответствии с которыми лицо, не являющееся заинтересованной стороной, может принимать участие во всей процедуре или ее части участвующий субъект.
public tenders in the solution of which private and also State spheres may take part.
разработок проводятся государственные тендеры, в которых могут принять участие частные и государственные секторы.
In the competition-festival performers may take part, duets, trios,
В конкурсе- фестивале могут принимать участие исполнители, дуэты,
According to the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the following may take part in the proceedings of the Conference.
В соответствии с правилами процедуры Конференции Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности в работе Конференции могут принять участие.
In the conference all employees and students of Transport and Telecommunication Institute may take part, as well as researches,
В конференции могут принимать участие все сотрудники и учащиеся Института транспорта
According to the rules of procedure for the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, the following may take part in the proceedings of the Conference.
В соответствии с правилами процедуры Конференции Государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в работе Конференции могут принять участие.
Persons not holding the citizenship of the Republic of Armenia may take part in elections of local self-government bodies.
Лица, не являющиеся гражданами Республики Армения, могут принимать участие в выборах органов местного самоуправления.
Social Council of the United Nations may take part in the discussions.
Социальном Совете Организации Объединенных Наций, могут принимать участие в дискуссиях.
Social Council may take part in the proceedings.
Социальном Совете могут принимать участие в ее работе.
There you will be offered every day different culinary specialty in whose preparation you may take part too.
Там вам будет предложено каждый день разные кулинарные специальности, в подготовке которого вы можете принять участие тоже.
which will provide a mechanism ensuring that organizations of persons with disabilities may take part in relevant processes.
совет по вопросам инвалидности, который станет инструментом для обеспечения того, чтобы организации инвалидов могли принимать участие в соответствующих процессах.
respondents and their representatives may take part if they have petitioned to do so.
ответчик и их представители могут участвовать в прениях сторон при наличии заявленного ходатайства.
Forum participants and accredited journalists may take part in the race together with well known public figures
Участники и аккредитованные журналисты смогут принять участие в забеге вместе с известными людьми- общественными деятелями
Everyone who desires may take part in this project by sending us a story(or stories)
Каждый желающий сможет поучаствовать в проекте, прислав историю своего катарсиса- очищения,
Provided consultants may take part in the assessment of possible usage of other oil companies experience on complicated issues pertaining to reserves;
Предоставляемые консультанты могут принимать участие в оценке возможности использования опыта работы других нефтяных компаний по трудным вопросам, связанным с запасами,
The persons 13-17 years of age may take part in Walk On The Edge only with the consent of a legal guardian accompanying them;
Лица в возрасте 13- 17 лет могут участвовать в Servakõnd только с согласия пришедшего с ними совершеннолетнего законного представителя,
their representatives, and the European Commission; other countries of the Euro-Mediterranean partnership may take part in some of its activities.
также Европейская комиссия; в некоторых видах ее деятельности могут принимать участие другие страны программы евросредиземноморского партнерства.
Women may take part in public events,
Женщины могут участвовать во всех видах коллективной деятельности,
Результатов: 70, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский