ME BE CLEAR - перевод на Русском

[miː biː kliər]
[miː biː kliər]
мне прояснить
me be clear
me clarify
мне четко
me be clear
me make clear
me clearly
мне пояснить
me be clear
me explain
мне ясно
i see
me be clear
me clearly
i know
i understand
me make it clear
мне быть честной
я проясню
мне уточнить
me clarify
me be clear

Примеры использования Me be clear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, no, no, no, let me be clear.
Нет, нет, нет, нет, давай я объясню.
But let me be clear.
Дай- ка объясню.
But let me be clear, by itself, this has no effect on the baby's health
Но позвольте мне прояснить, что само по себе оно не имеет эффекта на здоровье
let me be clear- the threat to our region from violent extremism
позвольте мне четко заявить- угроза для нашего региона, исходящая от насильственного экстремизма
Let me be clear, we would consider it nothing less than an act of war against the United States.
Позвольте мне прояснить: мы рассматриваем это, как акт агрессии против Соединенных Штатов.
Let me be clear: no nation on Earth can wish Sri Lanka's Tamil community more good fortune than Sri Lanka itself.
Позвольте мне пояснить: ни одна страна на Земле не может желать тамильской общине Шри-Ланки большего счастья, чем сама Шри-Ланка.
But let me be clear, Minsk-related sanctions will remain in place until Russia reverses the actions that triggered them.
Но позвольте мне четко заявить, что связанные с Минскими соглашениями санкции будут оставаться в силе, до тех пот пока Россия не изменит действия, которые вызвали принятие санкций.
Let me be clear: none of this has anything to do with money-laundering
Позвольте мне ясно заявить: ничто из этого никоим образом не связано с отмыванием денег
Let me be clear about this: any efficiency gain must be channelled back to the developing world.
Позвольте мне пояснить: любые достижения с точки зрения эффективности должны быть использованы в интересах развивающихся стран.
So let me be clear. America wants to resolve this issue through diplomacy,
Позвольте мне четко заявить: Америка хочет решить эту проблему дипломатическим путем,
And let me be clear, your dad isn't living here because I only wanted to raise one kid and I chose you.
И позволь мне быть честной, твой отец не живет с нами, потому что я хотела растить только одного ребенка и я выбрала тебя.
Let me be clear. When these women are at Litchfield,
Позвольте мне пояснить когда женщины находятся в Личфилде- они под нашей защитой
Let me be clear-- during the course of the negotiations,
Позвольте мне четко заявить: в ходе переговоров мы представили формулировку, подтверждающую статью 42
So following today's threatening movement of Russian troops right up to Ukraine's border, let me be clear.
Так что после сегодняшнего опасного перемещения российских войск непосредственно к границе Украины позвольте мне ясно заявить.
but let me be clear with you about something.
но позволь мне быть честной с тобой о чем-то.
let me be clear.
позволь мне уточнить.
Let me be clear: Kashmir is not a part of India.
Позвольте мне со всей ясностью заявить: Кашмир частью Индии не является
Let me be clear about this-- if one of you doesn't step forward by 1:00 today and take responsibility for this, your lacrosse season… is over.
Давайте, четко скажу насчет этого… если один из вас не сдастся к 1: 00 сегодня, и не понесет ответственность за все это, ваш сезон по лакроссу… окончен.
Mr. Zanuck, let me be clear-- our department had nothing to do with these photographs.
Мистер Занак, позвольте мне объяснить- Наш департамент ничего не может сделать с этими фотографиями.
But let me be clear: Governments that in the name of counterterrorism crack down on peaceful human rights defenders,
Но позвольте мне четко заявить: правительства, которые во имя борьбы с терроризмом применяют репрессии против мирных правозащитников,
Результатов: 54, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский