ME TO THINK - перевод на Русском

[miː tə θiŋk]
[miː tə θiŋk]
я думал
i thought
i figured
i assumed
меня подумать
me think
me wonder
я считал
i thought
i considered
i believed
i felt
i counted
i found
i figured
i pegged
мне мыслить
меня на мысль
me think
me an idea
me to believe
меня задуматься
me thinking
me wonder
me question
мне думать
me think
me believe
меня думать
me think
me feel
me wonder
me to believe
я думала
i thought
i figured
i assumed
я подумала
i thought
i figured
i was wondering
i assumed
i was like

Примеры использования Me to think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think some multinational pharmaceutical company wants me to think they work.
Я считаю, что международная фармацевтическая корпорация хочет, чтобы я считала, что они работают.
Do you seriously expect me to think that this is the real you?
Ты серьезно хочешь, чтобы я поверила в то, что это настоящая ты?
Somehow this scene inspires me to think of effective mind control.
Это происшествие наводит меня на размышления об эффективном контроле ума.
Why would Henry Butler want me to think that you're Bridget Kelly?
Почему Генри Батлер хотел, чтобы я поверил, что ты Бриджет Келли?
They wanted me to think Crow killed him.
Хотели, чтобы я решил, что Кроу его убил.
They pay me to think about the four Ps… price,
Они платят мне чтобы я думал о" четырех вещах" цене,
Allow me to think for myself.
Позвольте мне решить самому.
They asked me to think of name myself!
Они попросили меня придумать имя самому!
You asked me to think about it.
Ты спрашивал меня, что я думаю об этом.
What did you expect me to think?
Что ты ожидала от меня, я подумаю?
Consequently this particular exhibition provokes me to think about the image construction.
Так, его выставка, к примеру, провоцирует меня на размышления о конструкции образа.
as your friend permit me to think aloud.
позвольте мне поразмышлять вслух.
She sits on me to think sometimes.
Иногда она даже сидит на мне, чтобы подумать.
maybe she wants me to think that she wants to see me, so that I make it easy for her, man.
или может, чтобы я думал, что я ей нужен, и что я пойду на поводу, чувак.
You asked me to think about where our relationship was going and I did.
Ты попросила меня подумать о том, что что у нас за отношения. и я так и сделал.
You want me to think that you don't want me to go down there,
Ты хочешь, чтобы я думал, что ты не хочешь, чтобы я спускался туда,
And you have been telling me to think bigger for years, but I need to have a little more cashola first,
Ты столько лет говорил мне мыслить масштабней. Но мне сначала нужно чуть больше наличных.
He asked me to think of the difference in the light around me between the time when I'began to fly'
Он попросил меня подумать о направлении света вокруг меня между временем, когда я начал летать
you have wanted me to think, live to work like you.
я родился ты хотел, чтобы я думал, жил, работал, как ты.
You asked me to think about what I was doing with Zack,
Ты просил меня подумать о том, почему я была с Заком,
Результатов: 78, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский