Примеры использования
Measurable indicators
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
sessions on results-based-budgeting training, which included the development of clear and measurable indicators of achievement in the results-based-budgeting frameworks.
которые охватывали вопросы разработки четких и поддающихся количественной оценке показателей достижения результатов в логических схемах бюджета, ориентированного на результаты.
More exact and preferably measurable indicators need to be developed for a more results oriented and systematic approach.
Для составления более целенаправленного и систематизированного подхода требуется разработать более точные и, предпочтительно, количественные показатели.
A comprehensive country programme should be based on a planning document stating clear objectives, measurable indicators, results and activities.
Всеобъемлющая страновая программа должна основываться на плане, в котором четко излагались бы цели, предусматривались поддающиеся измерению показатели, результаты и виды деятельности.
set clearly measurable indicators of achievement for the Department's major activities,
изложены четкие измеримые показатели достижений для основных видов деятельности Департамента,
It has been prepared by the Secretariat taking into account the measurable indicators of achievement and performance listed in decision OEWG-VII/17 of the Open-ended Working Group.
Он был подготовлен секретариатом с учетом поддающихся измерению показателей достижений и эффективности работы, изложенных в решении РГОС- VII/ 17 Рабочей группы открытого состава.
there are concrete and measurable indicators on some key systemic issues.
обеспечить конкретные и поддающиеся измерению показатели по ряду ключевых системных вопросов.
Twenty countries have set environmental policy targets and use measurable indicators to monitor their implementation.
В двадцати странах установлены задачи экологической политики и внедрены измеримые показатели, по которым осуществляется мониторинг их выполнения.
By identifying expected accomplishments and defining measurable indicators, such as user satisfaction,
На основе определения ожидаемых достижений и выявления измеримых показателей, таких, как удовлетворенность пользователей,
It encourages the State party to monitor, through measurable indicators, the impact of measures taken
Он рекомендует государству- участнику отслеживать посредством поддающихся измерению показателей воздействие принимаемых им мер
resources to one that identifies intended outcomes and measurable indicators of achievement.
в систему, которая определяет намечаемые результаты и поддающиеся измерению показатели достижений.
To facilitate evaluation, measurable indicators for the objectives will be developed before the first phase of the implementation of the strategy.
Для упрощения оценки, накануне первого этапа имплементации стратегии будут разработаны измеримые показатели достижения целей.
So, no measurable indicators- CTR CTR(Click-through rate) Used to measure the success of a mobile or online advertising campaign.
Итак, никаких измеримых показателей, таких как CTR CTR Данный показатель используется для оценки успешности мобильной или сетевой….
She was convinced that effective implementation of the due diligence standard required measurable indicators, time-bound targets
Она убеждена в том, что эффективное применение стандарта соблюдения должной осмотрительности потребует поддающихся измерению показателей, выдержанных по срокам целей
activities based on well-defined and measurable indicators of achievement.
мероприятий на основе четко определенных и измеряемых показателей достижений.
In both instances, clear, measurable indicators must be defined to enable the organization to track progress.
И в том и в другом случае должны быть разработаны четкие и поддающиеся измерению показатели, которые позволили бы организации отслеживать прогресс.
These measurable indicators could include a global governance system that fully reflects accepted standards of representation,
Эти поддающиеся количественной оценке показатели могут включать создание глобальной системы управления, полностью соответствующей принятым нормам представительства,
Plan implementation based on measurable indicators which are supported by a clear timetable of implementation for each measure
Плана действий по борьбе с коррупцией на основе измеримых показателей, которые опираются на четкий график реализации каждой меры
In the absence of specific and measurable indicators, which include baselines
В отсутствие конкретных и поддающихся измерению показателей, которые включают в себя исходные
To avoid data gaps and irregularities, existing or easily measurable indicators should form the basis of objectives and data collection should be supported by the international community.
Для устранения пробелов и отклонений в данных в основе целей должны лежать существующие или легко поддающиеся измерению показатели, и международному сообществу следует поддерживать процесс сбора данных.
These are not measurable indicators but subjective indicators expressed by children,
Они должны представлять собой не поддающиеся количественной оценке показатели, однако должны носить субъективный характер,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文