MEASURE TAKEN - перевод на Русском

['meʒər 'teikən]
['meʒər 'teikən]
меры принимаемые
принятой мере
мера принятая
меры принятые
мерой принятой

Примеры использования Measure taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To inspect and follow up that no measure taken during the state of emergency is inhumane;
Следить за тем, чтобы ни одна мера, принятая в связи с чрезвычайным положением, не была негуманной;
Calls upon States to ensure that any measure taken to counter terrorism complies with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law;
Призывает государства обеспечить, чтобы любые меры, принимаемые в целях борьбы с терроризмом, соответствовали их обязательствам по международному праву, в частности международному праву прав человека, беженскому и гуманитарному праву.
Any measure taken in accordance with the present article must be notified to the Secretary General of the Council of Europe,
Любая мера, принятая в соответствии с настоящей Статьей, должна быть доведена до сведения Генерального Секретаря Совета Европы,
The Labour Commissioner must assess all the circumstances of each case in order to determine whether the measure taken by the employer was just and fair.
Комиссар по вопросам труда обязан оценить все обстоятельства каждого дела, с тем чтобы определить, была ли мера, принятая работодателем, справедливой и правомерной.
In addition, the measure taken clearly violates the agreements reached between the Government of Israel
Кроме того, эти меры приняты в явное нарушение соглашений, заключенных между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины,
The only concrete measure taken to create safer road conditions in Bolyarka was the reduction of the speed limit from 90 to 60 km/h.
Единственными конкретными мерами, принятыми для повышения безопасности дорожного движения, стало уменьшение допустимой скорости с 90 км/ ч до 60 км/ ч.
A measure taken by the investigating judge with a view to protecting the victims for the duration of the investigation;
В качестве меры, принимаемой судебным следователем в целях обеспечения защиты жертв в течение предварительного следствия;
Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee informed of measure taken in the implementation of the recommendations
Просит Верховного комиссара информировать Исполнительный комитет о мерах, принимаемых по осуществлению Рекомендации,
Describe a measure taken to contribute to the implementation of your country's national biodiversity strategy
Просьба описать меру, принятую для оказания содействия выполнению национальной стратегии
Concluding MOUs on security cooperation with all its neighboring countries is another measure taken in this regard by the Islamic Republic of Iran.
Еще одной мерой, принимаемой в этой области Исламской Республикой Иран, является заключение со всеми странами- соседями меморандумов о взаимопонимании в отношении сотрудничества в сфере безопасности.
CoE-ECRI stated that it was not aware of any measure taken to integrate Roma in labour market
ЕКРН подчеркнула, что не знает о каких-либо мерах, принимаемых в отношении интеграции рома в рынок труда,
The official designation of a person by family name is a measure taken in the interest of society
Присвоение какому-либо лицу официальной фамилии является мерой, принимаемой в интересах общества,
Any procedural measure taken by a party as part of the litigation that is clearly unfair to the other party;
Любая процессуальная мера, принимаемая стороной в ходе судебного разбирательства, которая является откровенно несправедливой по отношению к другой стороне;
The creation of the Ethnic Relations Commission is the most recent constitutional measure taken to consolidate and protect those gains made since Guyana attained republican status.
Создание Комиссии по межэтническим отношениям является самой последней из конституционных мер, принятых для упрочения и защиты достижений Гайаны в период после установления республиканского строя.
Responsibility for any measure taken by the Government Council is shared by all members of government who were involved in the adoption of the measure..
Ответственность за любую меру, принятую Советом министров, распространяется на всех членов правительства, занимавшихся реализацией этой меры..
In any event, any measure taken should guarantee the provision of humanitarian assistance to the victims of conflict
Во всяком случае любые принимаемые меры должны гарантировать предоставление гуманитарной помощи жертвам конфликтов
Generally, any measure taken by the Government to enhance the investment climate for infrastructure projects may be regarded as governmental support.
В целом любую меру, принятую правительством с целью улучшения инвестиционного климата для проектов в области инфраструктуры, можно рассматривать в качестве правительственной поддержки.
In the practice of the United Nations no measure taken, whether against a State or an organization,
В практике Организации Объединенных Наций ни одна из принятых мер, будь то в отношении государства
characteristics of the immobilizer, the method of its installation, and the measure taken against inadvertent activation;
способа его установки и мер, принимаемых с целью предотвращения его случайного срабатывания;
It was hard to act efficiently against new forms of terrorism when it was necessary to argue that any measure taken was a response to a threat to peace.
Весьма трудно эффективно действовать против новых форм терроризма, когда необходимо доказывать, что любая принятая мера является ответом на угрозу миру.
Результатов: 217, Время: 0.1148

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский