more specificmore concretemore specificallymore precisemore explicitmore focused
более непосредственным образом
более эксплицитно
Примеры использования
More explicitly
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
he would prefer to refer more explicitly to the problem of corruption, which needed to be highlighted.
он поддерживает предложение г-на де- Гутта, он предпочел бы более непосредственную ссылку на проблему коррупции, к которой необходимо привлечь всеобщее внимание.
should be more explicitly dealt with in the paragraph.
поэтому он должен более ясным образом быть урегулирован в этом пункте.
Focal points are invited to explain their needs regarding information and promotion more explicitly than they have done to date at sessions of the Meeting of the Parties
Координационным центрам предлагается более четко, чем это делалось до сегодняшнего дня, разъяснить на сессиях Совещания Сторон и совещаниях рабочих групп свои потребности,
Some delegations felt that complementarity should more explicitly reflect the intention of the Commission, in respect of the role of an international criminal court,
Некоторые делегации высказывались за то, чтобы принцип комплементарности более четко отражал намерение Комиссии в отношении роли международного уголовного суда,
Versions of the institutional theory were formulated more explicitly by George Dickie in his article"Defining Art"(American Philosophical Quarterly, 1969)
Версии институциональной теории были сформулированы более явно Джорджем Дики в его статье« Определяя искусство»( Квартальный Философский журнал,
A representative of the WHO-EURO secretariat noted that health aspects had been covered more explicitly than in the previous project proposals submitted in 2008 for the Republic of Moldova and Ukraine.
Представитель секретариата ЕВРО- ВОЗ отметил, что в этот раз аспекты, касающиеся здоровья, были охвачены более четко, чем в предыдущих предложениях по проектам для Республики Молдова и Украины, представленных в 2008 году.
The 2014-2015 strategic framework also refers to strengthened coordination with partners by more explicitly identifying its priorities to maximize its comparative advantages,
Стратегические рамки на 2014- 2015 годы предусматривают также курс на усиление координации с партнерами благодаря более четкому определению своих приоритетов, которые позволят Департаменту
for instance by Birkhoff& Kiss(1947) or(more explicitly) by Avann(1961),
Киссом( Birkhoff, Kiss 1947) или( более явно) Аванном( Avann 1961),
First, while more explicitly established than they were when OIOS undertook its management review in 2002,
Во-первых, нынешние цепочки отчетности и процессы принятия решений, хотя они сейчас и более четко определены, чем во время проведения УСВН в 2002 году обзора управленческой практики,
She explored the same themes more explicitly in her nonfiction works,
Она исследовала такие же темы более ясно в ее независимых от фантастики работах,
Telecommunications Commission(CRTC) term for such a channel is specialty service(or even more explicitly"specialty television programming undertaking"),
телекоммуникационной комиссией официальный термин звучал как« специализированный сервис», или еще более явно« предприятие специализированных телевизионных программ»,
Reframing humanitarian action, to more explicitly encompass risk reduction,
Реорганизация гуманитарной деятельности, с тем чтобы более четко отразить такие направления деятельности,
management benchmarks more explicitly related to the objectives selected for the fishery and use them to
управленческих критериев, более непосредственно связанных с задачами, поставленными в контексте рыбного промысла,
X→ Y. More explicitly, a coequalizer can be defined as an object Q together with a morphism q:
X→ Y. Более явно, коуравнитель- это объект Q вместе с морфизмом q: Y→ Q, таким
ventures to suggest to the Commission that it indicate more explicitly in its commentary that it does not intend to follow the reasoning of the European Court of Human Rights on this issue.
хотела бы предложить, чтобы Комиссия в более явной форме указала в своем комментарии на то, что не намеревается следовать аргументации Европейского суда по правам человека в этом вопросе.
The draft resolution, however, should have referred more explicitly to the need for all parties to respect humanitarian law, in particular the Geneva Conventions,
Однако в проекте резолюции следовало бы более четко указать на необходимость для всех сторон уважать нормы гуманитарного права, в частности Женевские конвенции,
Knowledge-sharing functions will be more explicitly built into the work of policy advisers and embedded in business processes throughout 2009, ensuring connections to country-level
В 2009 году функции по обмену знаниями будут более непосредственным образом встроены в производственную работу консультантов по вопросам политики и внедрены в процессы практической деятельности,
The Special Rapporteur encourages all actors to frame violations related to water and sanitation more explicitly as violations of the human rights to water
Специальный докладчик призывает всех субъектов более эксплицитно квалифицировать нарушения, связанные с водоснабжением и санитарией, в качестве нарушений права человека на воду
competency profiles which are linked more explicitly to the MTSP priorities.
также параметров компетентности, которые более непосредственным образом связаны с приоритетными задачами ССП.
Several delegations suggested that CPOs should be based even more explicitly on the common country assessment(CCA) and the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF)
Ряд делегаций высказали мысль о том, что НСП должны еще более эксплицитно основываться на общих анализах по странам( ОАС) и рамочных программах ООН
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文