MULTILATERAL AID - перевод на Русском

[ˌmʌlti'lætərəl eid]
[ˌmʌlti'lætərəl eid]
многосторонней помощи
multilateral assistance
multilateral aid
multilateral support
многосторонняя помощь
multilateral assistance
multilateral aid
multilateral help
многостороннюю помощь
multilateral assistance
multilateral aid
multifaceted assistance
многосторонней помощью
multilateral assistance
multilateral aid

Примеры использования Multilateral aid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerning bilateral and multilateral aid, it was not appropriate for the Working Party to discuss donors' choices in that connection.
В связи с двусторонней и многосторонней помощью Рабочей группе не следует обсуждать решения, принимаемые донорами в данном отношении.
Multilateral aid from the Republic of Korea has been channelled through United Nations agencies,
Многосторонняя помощь из Республики Корея в виде медикаментов и детских принадлежностей направляется
The speaker noted that that fund was a suitable mechanism for assisting the implementation of bilateral and multilateral aid programmes.
Этот фонд является надлежащим механизмом, содействующим осуществлению программ двусторонней и многосторонней помощи.
development aid, particularly multilateral aid, was vital to poverty eradication.
помощь в целях развития, прежде всего многосторонняя помощь, жизненно важна для искоренения нищеты.
Almost $1 billion of this was due to a drop in multilateral aid flows to LDCs.
Из этой суммы почти 1 млрд. долл. США был обусловлен сокращением потоков многосторонней помощи НРС.
A multitude of developed country Parties provided significant support to the IFS/IIF processes through bilateral and multilateral aid mechanisms.
Многие развитые страны- Стороны оказывали значительную поддержку процессам КСФ/ КИРП через механизмы двусторонней и многосторонней помощи.
Large shares of bilateral and multilateral aid resources were destined to finance investment in infrastructure.
Значительная часть ресурсов, выделяемых по линии двусторонней и многосторонней помощи, предназначалась для финансирования инвестиций в инфраструктуру.
The view was also expressed that both bilateral and multilateral aid organizations must confront the issues of reform and effectiveness.
Было выражено также мнение о том, что организациям, занимающимся оказанием как двусторонней, так и многосторонней помощи, необходимо проблемы реформы и эффективности.
These reviews should include, to the maximum extent possible, bilateral and multilateral aid, both on and off budget.
Эти обзоры должны в максимально возможной степени включать в себя анализ двусторонней и многосторонней помощи, финансируемой за счет бюджетных и внебюджетных средств.
we have placed a new emphasis on small island developing States in our multilateral aid programme.
уделили повышенное внимание малым островным развивающимся государствам в своей программе многосторонней помощи.
The initiative could serve as a guideline for donors in providing effective multilateral aid.
Данная инициатива могла бы служить в качестве руководства для доноров при оказании прямой многосторонней помощи.
The delegation inquired about the source of those funds- would they come from bilateral or multilateral aid to the Government?
Эта делегация задала вопрос о том, что будет источником этих средств- двусторонняя или многостороння помощь правительству?
By the 1980s, multilateral aid had grown to around 30 per cent of official development assistance;
К 1980- м годам в рамках многосторонней помощи объем официальной помощи в целях развития возрос примерно на 30 процентов;
Yet the publication also points out that multilateral aid and security institutions can do much more to meet their own commitments
При этом в публикации также указывается, что институты в области многосторонней помощи и безопасности могут сделать гораздо больше для выполнения своих собственных обязательств
This collaboration included participation in multilateral aid coordination conferences and debt rescheduling in the framework of the Paris Club.
Такое сотрудничество включало участие в конференциях по координации многосторонней помощи, а также пересмотр сроков погашения задолженности в рамках Парижского клуба.
We already contribute substantial sums to various multilateral aid institutions, in addition to the aid which we give bilaterally.
Мы уже перечислили значительные суммы различным организациям по оказанию многосторонней помощи, и это не считая помощи, предоставляемой нами на двусторонней основе.
The United Kingdom Department for International Development(DfID) Multilateral Aid Review rated UNDP as strong for its gender mainstreaming efforts.
В Обзоре многосторонней помощи Министерства международного развития Великобритании ПРООН признается как организация, прилагающая действенные усилия по обеспечению учета гендерных аспектов.
Governments of OECD countries and multilateral aid agencies should strengthen efforts to implement such measures.
Правительства стран- членов ОЭСР и учреждения, занимающиеся оказанием многосторонней помощи, должны активизировать свои усилия по осуществлению таких мер.
Multilateral aid, which mainly comes from funds and contributions managed by international
Многосторонняя помощь, поступающая главным образом в виде средств
and all bilateral and multilateral aid is expected to be aligned and harmonized with its priorities and principles.
в связи с чем предполагается, что многосторонняя помощь будет координироваться с учетом его приоритетов и принципов.
Результатов: 130, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский