MUST BE RETURNED - перевод на Русском

[mʌst biː ri't3ːnd]
[mʌst biː ri't3ːnd]
должны быть возвращены
must be returned
should be returned to
shall be returned to
have to be returned to
необходимо вернуть
must be returned
will need to be returned
should be returned
must be put back
it is necessary to return
must be brought back
needed to be brought back
need to get
должно быть возвращено
must be returned
shall be returned
should be returned
следует вернуть
should be returned
must be returned
нужно вернуть
need to return
need to get
must be returned
have to return
need to bring
should be returned
needs to go back
we have to get
need to recover
gotta return
должны возвращаться
should be returned to
must be returned
have to go back
should be recovered
должен вернуться
have to go back
must return
gotta get back
have to get back
must go back
need to get back
should go back
have to come back
got to get back
must get back
подлежат возвращению
be returned
необходимо возвратить
подлежат возврату
be returned
be surrendered
refundable
be refunded

Примеры использования Must be returned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The goods must be returned in their original packaging with the documents accompanying the package.
Товар должен быть возвращен в своей оригинальной упаковке с сопровождающими посылку документами.
After the test is completed, the regulator must be returned to zero.
После завершения теста регулятор должен быть возвращен в ноль.
It must be returned to the hotel reception on departure.
Он должен быть возвращен на стойку ресепшен при отъезде.
Full water tank, full diesel tank must be returned full.
Вода, дизель бак должен быть возвращен полный.
Debts must be returned.
Долги нужно отдавать!
It must be returned.
Audrey must be returned to Mara.
Мы должны вернуть Одри Маре.
The insignia of the Order must be returned upon the death of the holder.
Знак подлежит обязательному возвращению Орденскому Капитулу после смерти кавалера.
Bags must be returned undamaged.
Багаж должен быть вернут не поврежденным.
The bombshell/landmine must be returned at first demand of the owner.
При первом же требовании владельца граната/ мина должна быть возращена.
Old devices must be returned directly to Novopress for proper disposal.
Отработавшие устройства для правильной утилизации следует возвращать в компанию Novopress.
All the bicycles must be returned clean and without any quality
Велосипеды должны быть возвращены в чистом виде
The three delegations would scrutinize them with particular care, as they must be returned to a level that was sustainable in the long term.
Три делегации тщательно проанализируют эти расходы, поскольку их необходимо вернуть к уровню, который был устойчивым в течение долгого периода.
These products must be returned COMPLETE, UNOPENED,
Эти продукты должны быть возвращены COMPLETE, закрытой,
And after finding all the animals must be returned to their owners, who are guessing what animal belongs.
А также после нахождения всех животных их необходимо вернуть владельцам, угадывая кому, какое животное принадлежит.
The vessel must be returned at the same port of delivery
Судно должно быть возвращено в том же порту, где было передано,
Items must be returned in their original packaging
Товары должны быть возвращены в их оригинальной упаковке
our advanced replacement offer(ARO), the Product must be returned to our warehouse within 25 days of creating the ARO.
Продукт необходимо вернуть на наш склад в течение 25 дней с момента создания предложения расширенной замены.
the product must be returned to its place of purchase
изделие следует вернуть по месту приобретения
The bicycles must be returned clean and without deterioration in consumer qualities and appearance.
Велосипеды должны быть возвращены в чистом виде и без ухудшения потребительских качеств и внешнего вида.
Результатов: 167, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский