must be respectedmust be observedshould be respectedshould be observedmust be methave to be respectedmust be followedshould be followedmust be complied withmust be upheld
must be observedmust be respectedit is necessary to observeshould be observedshould be respectedit is necessary to comply withmust be followedmust comply withit is necessary to followmust be upheld
необходимо поддерживать
must be maintainedshould be supportedneed to be supportedneeds to be maintainedshould be maintainedmust be supportedit is necessary to maintainmust be sustainedthere is a need to sustainit is necessary to support
should be retainedshould be maintainedmust be maintainedmust be preservedshould be preservedneeds to be maintainedmust be retainedneeded to be preservedshould be keptit is necessary to keep
should be retainedshould be maintainedshould be preservedmust be preservedmust be maintainedshould be keptshould be savedshould continueshould remainmust be saved
должны быть поддержаны
should be supportedmust be supportedmust be upheldneed to be supported
must be carried outshould be performedshould be implementedshould be donemust be implementedmust be performedshould be mademust be doneshould be accomplishedneeds to be done
должны быть соблюдены
must be metmust be respectedmust be compliedmust be satisfiedmust be fulfilledshould be followedhad to be metwill need to be metshould be respectedmust be followed
must be respectedshould be observedshould be respectedmust be observedhas to be respectedmust be upheldmust be followedhas to be observedmust be adheredmust comply
Примеры использования
Must be upheld
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the development ambition and content must be upheld as an essential benchmark of a Doha development package.
содержание развития должны быть сохранены в качестве важнейшей вехи дохийского пакета развития.
We believe that such solidarity and unity must be upheld not only within the AU,
Мы считаем, что такую солидарность и единство необходимо отстаивать не только в рамках деятельности АС,
Malaysia also believes that the spirit of multilateralism enshrined in numerous international instruments must be upheld and applied without fear or favour.
Малайзия также считает, что необходимо поддерживать и без опасений претворять в жизнь дух многосторонности, воплощенный в многочисленных международных документах.
non-interference in the internal affairs of States must be upheld to ensure that small nations were not left at the mercy of larger, stronger States.
невмешательства во внутренние дела государств необходимо соблюдать, чтобы малые государства не оказались во власти более крупных, сильных государств.
The principle of voluntary repatriation must be upheld, and every effort should be made not to put UNHCR in the untenable position of having to make difficult choices.
Необходимо отстаивать принцип добровольной репатриации и делать все, чтобы не поставить УВКБ в неприемлемую ситуацию, когда ему приходится делать трудный выбор.
spirit of General Assembly resolution 2758(XXVI) must be upheld.
дух резолюции 2758( XXVI) Генеральной Ассамблеи должны быть поддержаны.
These guarantees must apply without discrimination, and the rights of non-nuclear-weapon States to the peaceful use of nuclear energy and technology must be upheld and promoted.
Эти гарантии должны применяться без дискриминации, и права не обладающих ядерным оружием государств на мирное использование ядерной энергии и технологии необходимо поддерживать и укреплять.
has a clear responsibility in this regard, which must be upheld.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文