should be expandedshould be extendedshould be broadenedshould increaseshould be enlargedshould be enhancedshould be strengthenedshould improveshould be widenedmust be expanded
need to expandshould be expandedthere is a need to enhanceshould be enhancedmust be expandedit is necessary to expandneeds to be broadenedmust be enhancedneed to improveshould be broadened
должны расширять
should increasemust expandshould expandshould enhanceshould broadenshould extendmust broadenneed to expandshould scale upmust extend
should expandmust expandshould enhanceshould increasemust improveshould broadenhave to expand
должна расширять
should strengthenshould expandmust expandshould enhance
обязаны расширять
Примеры использования
Must expand
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Thirdly, we must expand access to health care for everyone,
В-третьих, мы должны расширить доступ к здравоохранению для всех,
When continuity of effort is the key factor for success, we must expand the underpinnings of projects,
Если непрерывность усилий является ключевым фактором успеха, то мы должны расширить обоснование проектов,
By 2030 Kazakhstan must expand its niche on the world market for space services
К 2030 году Казахстан должен расширить свою нишу на мировом рынке космических услуг
Thirdly, we must expand the partnership among all stakeholders to support the efforts of developing countries.
В-третьих, нам следует расширять партнерские отношения со всеми субъектами, поддерживая усилия развивающихся стран.
The international community truly must expand the scope of the principle of collective security if States are to be free from the fear of strategic threats to their national
Международное сообщество действительно должно расширить сферу охвата принципа коллективной безопасности, с тем чтобы избавить государства от ужаса стратегической угрозы их национальной
By the year 2025, food production must expand by an estimated 60 per cent to meet increased demand,
К 2025 году производство продовольствия должно возрасти примерно на 60 процентов, для того чтобы удовлетворять растущий спрос,
Member States must expand gender-responsive justice systems to facilitate women's access to legal systems.
поэтому государства- члены должны развивать систему правосудия, учитывающую гендерные факторы, чтобы женщины имели более широкий доступ к юридическим системам.
drug trafficking and international crime must expand as part of an integrated strategy to overcome the forces of"uncivil society.
торговлей наркотиками и международной преступностью должны быть расширены в рамках комплексной стратегии обеспечения победы над силами<< антигражданского общества.
which the new Government must expand upon.
который новому правительству необходимо будет развить.
which states:“All countries, with the support of all sections of the international community, must expand the provision of maternal health services in the context of primary health care.
в которой указывается:" Все страны при поддержке всех секторов международного сообщества должны расширить предоставление услуг по охране материнства в контексте первичного медико-санитарного обслуживания.
With regard to sector coordination mechanisms, the United Nations funds, programmes and specialized agencies must expand their participation as a reflection of their commitment to a coherent response to national priorities.
Что касается механизмов отраслевой координации, то фондам, программам и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций следует расширить свое участие в них в подтверждение своей готовности участвовать в коллективных усилиях по решению приоритетных национальных задач.
seek the full implementation of all twelve commitments of the Minsk Protocol, we must expand the Observer Mission's mandate along the international border between Ukraine and Russia.
добиваемся полного осуществления всех двенадцати обязательств в рамках Минского протокола, мы должны расширить мандат Миссии наблюдателей вдоль международной границы между Украиной и Россией.
The Division must expand its focus with regard to high-technology terrorism and its implications for developing countries
Отделу следует расширить его подход к вопросам терроризма с применением современной технологии
As the wealth of expertise found throughout the South continues to grow, opportunities for this knowledge and wisdom to be shared in a multilateral context must expand, which emphasizes the necessary role of the United Nations system.
По мере продолжения расширения экспертных услуг в странах Юга необходимо расширять возможности обмена такими знаниями и опытом в контексте многосторонних отношений, что подчеркивает необходимую роль системы Организации Объединенных Наций.
In the years leading up to 2015 we must expand the evidence base needed for decision makers;
В период, оставшийся до 2015 года, нам следует расширить базу данных, необходимых для принятия решений;
We must expand, rather than hinder trade,
Мы должны расширять торговые, транзитные
the United Nations must expand its action in this area
Организация Объединенных Наций должна расширить свою деятельность в этой области
Poorer countries must expand access to reliable
Бедные страны должны расширять доступ к надежным
eventual new standards must expand rather than hinder the promotion
предполагаемые новые стандарты должны расширять поощрение и защиту прав человека,
In addition, the programme must expand to respond to certain requirements arising from the Agreement,
Кроме того, программу необходимо расширить, с тем чтобы выполнить определенные требования, вытекающие из данного Соглашения,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文