Примеры использования
Necessary arrangements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The UNECE secretariat has made the necessary arrangements to hold the fifty-sixth session of the Committee on 3 October 2013.
Секретариат ЕЭК ООН принял необходимые меры для проведения пятьдесят шестой сессии Комитета 3 октября 2013 года.
Requests the secretariat to make the necessary arrangements with the Royal Mint to implement the United Nations Fiftieth Anniversary Coin Programme on a timely basis;
Просит секретариат заключить необходимые договоренности с Королевским монетным двором в целях своевременного осуществления программы выпуска монет по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций;
The General Assembly should ensure that all the necessary arrangements were made
Генеральная Ассамблея должна провести все необходимые мероприятия и обеспечить выделение ресурсов,
The Government shall establish the necessary arrangements for making reparations to victims of the conflict in accordance with the terms of the Principal Agreement.
Правительством будут созданы необходимые механизмы для предоставления компенсаций жертвам конфликта в соответствии с положениями Главного соглашения.
The Working Party mandated the secretariat to make the necessary arrangements, including the preparation of pre-,
Рабочая группа поручила секретариату принять необходимые меры, включая подготовку предсессионной,
Enacting legislation, and making other necessary arrangements, to implement the instruments to which it has become a party.
Принять законодательство и осуществить другие необходимые процедуры с целью осуществления документов, участником которых она является.
Since all the necessary arrangements could not be made in time for that visit, the Ghanaian authorities had decided to await a further request.
В связи с невозможностью провести все необходимые мероприятия по подготовке этого посещения ганские власти решили дождаться следующего запроса.
The necessary arrangements for such informal contacts should, however, be subject to appropriate protocols and safeguards.
Однако необходимые договоренности для установления и использования таких неофициальных контактов должны быть закреплены в соответствующих протоколах и обеспечены соответствующими гарантиями.
The number of Governments that have put in place necessary arrangements with UNEP technical assistance to respond to
Количество правительств, создавших при техническом содействии ЮНЕП необходимые механизмы реагирования на чрезвычайные экологические ситуации
My father made the necessary arrangements to find a new husband for me,
Мой отец принял необходимые меры, чтобы найти мне нового мужа,
However, the Committee members would have wished that the State party had made the necessary arrangements beforehand, so as to avoid delays in their programme of work.
Однако члены Комитета желали бы, чтобы все необходимые приготовления были предприняты государством- участником заранее, так как это позволило бы избежать сбоев в программе работы.
The necessary arrangements for the implementation and practical application of this protocol shall be made by the Commission
Необходимые мероприятия по осуществлению и практическому применению настоящего протокола будут проведены Комиссией
more States to participate in good faith in such negotiations should not prevent the others from concluding the necessary arrangements among themselves.
более государств от добросовестного участия в таких переговорах не должен помешать другим государствам заключить между собой необходимые договоренности.
It was regrettable that the Meeting had been unable to approve the necessary arrangements for the rapid establishment of an implementation support unit.
Прискорбно, что Совещание оказалось не в состоянии одобрить необходимые процедуры для быстрого учреждения группы имплементационной поддержки.
The UNECE secretariat has made the necessary arrangements to hold the fifty-second session of the Committee on 6 October 2011.
Секретариат ЕЭК ООН принял необходимые меры для проведения пятьдесят второй сессии Комитета 6 октября 2011 года.
Turkmenistan has established an extensive network of childcare institutions that ensure the necessary arrangements for children to receive general
В стране создана широкая сеть учреждений по уходу за детьми, обеспечивающая необходимые условия для получения ими общего
The basic methods of scientific research, the necessary arrangements for the preparatory stage of research work the collection of scientific information
Основные методы научного исследования, необходимые приготовления к подготовительному этапу научно-исследовательской работыҢ сбор научной информации
Modalities by which institution would perform functions of GM, including necessary arrangements with other entities.
Методы, которыми будет пользоваться учреждение для выполнения функций ГМ, включая необходимые договоренности с другими учреждениями.
In this regard, the Assembly requests the Council to consider any such decision of the Conference of the Parties with a view to making the necessary arrangements.
В связи с этим Ассамблея просит Совет рассмотреть любое решение по этому вопросу Конференции Сторон для того, чтобы осуществить необходимые мероприятия.
Serious delays could occur unless a comprehensive plan for reintegration is developed and the necessary arrangements are put in place.
Если не будет разработан всеобъемлющий план реинтеграции и не будут созданы необходимые механизмы, возможны серьезные задержки.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文