НЕОБХОДИМЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Английском

necessary arrangements
необходимых договоренностей
necessary measures
необходимые меры
обязательной мерой
necessary activities
required activities
necessary actions
необходимые меры
необходимые действия
необходимые решения
надлежащие меры
нужное действие
необходимую деятельность

Примеры использования Необходимые мероприятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Был ясно заявлено, что ФАО проведет все необходимые мероприятия для успешного проведения Года.
It was clarified that FAO will undertake all necessary activities for a successful delivery of the IYPH.
специально уполномоченным органом по вопросам лицензирования постоянно проводятся необходимые мероприятия в данном направлении.
as a specially authorized body on licensing issues, constantly carries out the necessary measures in this direction.
медицинского обслуживания на 2004- 2007 годы включает более точные целевые показатели и необходимые мероприятия, рекомендации и указания относительно правительственной программы.
Health Care 2004-2007 of the Government includes more precise targets and necessary activities, recommendations and directions for the Government programme.
Однако они тоже должны доказать, что на их предприятии проводятся необходимые мероприятия по обеспечению качества продукции, касающегося экологии человека.
However, these must also prove that they have taken the necessary measures to ensure the human ecological quality of product in their company.
планировании Вашего графика потребления, а также другие необходимые мероприятия, которые необходимо сделать для того,
as well as other necessary activities that must be done
В рамках« проектного офиса», без ведения дополнительной переписки заказчик вместе с подрядчиком постоянно организуют все необходимые мероприятия по оперативному устранению возникающих рисков и проблем.
As part of the project office, the customer and the contractor arrange on an ongoing basis all the necessary measures for the prompt elimination of emerging risks and problems without any additional correspondence.
Необходимые мероприятия осуществляются национальными и международными организациями в рамках программ, посвященных главным образом климату и климатическим вопросам.
The activities required are being undertaken by national and international organizations within programmes dealing mainly with climate and climate issues.
Предполагается, что все необходимые мероприятия по выполнению этих задач можно определить в рамках этой основы.
It is envisaged that the activities necessary to reach those targets could be developed within this framework.
Не менее важно и то, что такая политика дополняла бы необходимые мероприятия по созданию базовой системы минимальной социальной защиты на национальном уровне.
Equally important, they would complement the necessary interventions to build up a basic social protection floor on a national basis.
Просит управляющую державу провести в ближайшие возможные сроки необходимые мероприятия для выявления воли народа в отношении будущего статуса территории;
Requests the administering Power to conduct an appropriate exercise, at the earliest possible date, to ascertain the will of the people regarding the future status of the Territory;
В программе контроля должны также определяться необходимые мероприятия, которые должны проводиться в целях обеспечения более эффективного соблюдения экологических стандартов.
The monitoring programme should also identify appropriate actions that need to be taken to ensure a more acceptable environmental performance.
Простого решения в этих вопросах не существует, и необходимые мероприятия должны осуществляться на нескольких стратегических,
There is no silver bullet, and the interventions required must take place at several strategic,
Без дальнейшего поступления щедрых взносов возможности БАПОР осуществлять необходимые мероприятия и надлежащим образом оплачивать работу своих сотрудников будут оставаться ограниченными.
Without more generous contributions, UNRWA's capacity to carry out essential activities and adequately pay its staff will remain limited.
Эта политика предусматривает проведение диагностического анализа факторов, связанных с проблемой безнаказанности в указанных случаях, а также определяет необходимые мероприятия для преодоления сложившегося положения.
The policy presents an analysis of the factors associated with the problem of impunity in cases of this kind and spells out the measures needed to remedy the situation.
Оратор призывает соответствующие органы государств- членов активнее включаться в борьбу с коррупцией, проводя необходимые мероприятия совместно с частным сектором
The speaker urged the competent authorities of Member States to reaffirm their dedication to the cause of combating corruption by organizing appropriate activities in collaboration with the private sector
В таких планах должны предусматриваться необходимые мероприятия и процедуры( учитывающие ограничения эксплуатационного
Such plans must contain the necessary arrangements and procedures taking into account operational
Генеральный секретарь несет ответственность за все необходимые мероприятия по обеспечению доступности,
The Secretary-General shall be responsible for all necessary arrangements to guarantee accessibility,
Технические средства организации дорожного движения Для обеспечения безопасности и организации движения на автомобильной дороге предусматриваются все необходимые мероприятия в соответствии с ГОСТ Р 52289 Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков,
Traffic management facilities To ensure road traffic safety and control, all necessary measures shall be implemented in line with GOST R 52289 standard Traffic management facilities.
Пропагандировать цели и задачи Десятилетия" Вода для жизни" и проводить необходимые мероприятия для обеспечения того, чтобы работа по повышению уровня информированности общественности, выполняемая в связи с Глобальной программой действий, координировалась с реализацией этой инициативы.
Promote the Water for Life decade and carry out the necessary activities to ensure that public awareness work undertaken in connection with the Global Programme of Action is coordinated with that initiative.
МУТР проводят необходимые мероприятия по обеспечению скорейшего скоординированного перехода к Механизму функций по защите потерпевших
shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the victims
Результатов: 147, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский