NEED TO OBTAIN - перевод на Русском

[niːd tə əb'tein]
[niːd tə əb'tein]
необходимости получения
need to obtain
necessity to obtain
need to seek
need to receive
requirement to obtain
of the need to get
it is necessary to obtain
being required to obtain
необходимо получить
need to get
it is necessary to obtain
must be obtained
need to obtain
need to receive
it is necessary to get
should be obtained
it is necessary to receive
need to have
should be received
необходимости получать
need to obtain
need to receive
requirement to obtain
должны получить
must obtain
should get
have to get
should receive
must receive
must get
should be given
must be given
should obtain
need to get
нужно получить
need to get
need to obtain
have to get
you want to get
need to fetch
have got to get
gotta get
need to receive
необходимостью заручаться
необходимость получения
need to obtain
need to receive
need to acquire
need to gain
need to seek
need to get
necessity to obtain
должны получать
should receive
must receive
must obtain
should be given
shall receive
should get
should obtain
must be given
are required to obtain
have to obtain
необходимость получить
need to obtain
a necessity to receive
необходимостью получения
to the need to obtain
necessity to receive
необходимости получить

Примеры использования Need to obtain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To start working, you need to obtain the license from your Employer via e-mail.
Для начала работы вам нужно получить от работодателя по электронной почте лицензию в виде файла с расширением.
A scheme is a court approved procedure by which a company can propose debt adjustment arrangements with particular groups of creditors without the need to obtain unanimous consent.
Схема- это одобренная судом процедура, в рамках которой какая-либо компания может предложить варианты реструктуризации своей задолженности конкретным группам кредиторов без необходимости получения их единогласного согласия.
If you are using genetic resources for research, you need to obtain prior informed consent
Информативный подход Если вы используете генетические ресурсы для исследований, вам необходимо получить предварительное обоснованное согласие
And Ukraine expressly mentioned that all private employment agencies need to obtain government approval and license to operate on their territory.
Прямо указали, что для осуществления деятельности на их территории все частные агентства трудоустройства должны получить разрешение правительственных структур и лицензию.
In Georgia, there is a special tax regime that proposes to establish an international financial company without the need to obtain a license for financial activities of the National Bank of Georgia.
В Грузии есть специальный налоговый режим, предлагающий создать международную финансовую компанию без необходимости получения лицензии на финансовую деятельность Национального банка Грузии.
The participants recognized the need to obtain more information about the speciation of mercury emissions from different sources and to reconcile regional
Участники признали необходимость получения дополнительной информации о химическом составе выбросов ртути из различных источников
all participants need to obtain a security pass ID badge.
в котором будет проводиться совещание, всем участникам необходимо получить пропуск.
except those whose countries have bilateral agreements on visas with Kazakhstan, need to obtain a visa before entering the country.
чьи страны заключили двусторонние соглашения о визовом режиме с Казахстаном, должны получить визу для въезда в страну.
public schools in the United States without the need to obtain a Study Visa.
государственных учебных заведениях США без необходимости получения студенческой визы.
Many participants highlighted the need to obtain more information on how the register-based statistics are prepared in practice in more advanced countries in this area.
Многие участники подчеркнули необходимость получения дополнительной информации о том, каким образом на практике осуществляется разработка данных на основе регистров в наиболее передовых странах.
Furthermore, certifi cation services providers need to obtain a series of personal data
Кроме того, поставщики сертификационных услуг должны получать от лиц, обращающихся за сертификатами, персональные данные
kz portal, you need to obtain an EDS and go through the registration procedure.
kz, вам необходимо получить ЭЦП и пройти процедуру регистрации.
In order to enter the Palais des Nations, all participants need to obtain a security pass ID badge.
Для входа на территорию Дворца Наций все участники должны получить пропуск удостоверение личности.
You can drive if you have a valid driving licence issued by any EU Member State without the need to obtain any additional permits.
Вы можете ездить, если у вас есть действующие водительские права, выданные любым государством- членом ЕС, без необходимости получения каких-либо дополнительных разрешений.
In other cases, the need to obtain comments and clearances from other organizations of the United Nations system required additional time.
В других случаях необходимость получения комментариев и согласия от других организаций системы Организации Объединенных Наций требовала дополнительного времени.
Furthermore, certification services providers need to obtain a series of personal data
Кроме того, поставщики сертификационных услуг должны получать от лиц, обращающихся за сертификатами,
there may be a need to obtain supplementary information during the planning phase.
может возникнуть необходимость получить дополнительную информацию во время фазы планирования.
processions may need to obtain special permission.
но для их проведения необходимо получить специальное разрешение.
Unlike lead, you will also reduce administration costs by eliminating the need to obtain special licensing- it's not required.
В отличие от свинца, вы также сократить расходы на администрирование за счет устранения необходимости получения специального лицензирования, это не требуется.
In discussing interim measures, the Working Group emphasized the need to obtain responses from States parties concerned within a specified time period.
При обсуждении временных мер Рабочая группа подчеркнула необходимость получения ответов от соответствующих государств- участников в течение указанного периода времени.
Результатов: 166, Время: 0.118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский