it is necessary to checkshould be checkedmust be checkedneed to checkneed to verifyit is necessary to verifyyou should reviewneeds to be testedmust be verifiedshould verify
need to confirmhave to confirmmust be confirmedneed to verifyshould confirm
Примеры использования
Need to verify
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
For example, it might be invoked by law enforcement officers who need to verify whether documents are legitimate before pursuing certain charges under criminal law.
Например, она может быть использована сотрудниками правоохранительных органов, которым необходимо проверить законность документов, прежде чем выдвинуть определенные обвинения согласно уголовному законодательству.
Before you can access your free trial, we need to verify your email address.
Но прежде чем открыть для вас бесплатное ознакомление, мы должны проверить, правильно ли вы указали свой адрес электронной почты.
And we need to verify certain things she's told us concerning her whereabouts.
И нам необходимо проверить кое-что из того, что она нам рассказала о том, где была.
Assessors need to verify whether there are mechanisms and procedures in place for the management of victims
Принципиальное положение Члены оценочной группы должны убедиться в том, имеются ли механизмы
Creating a norm where people need to verify facts about themselves would almost be reminiscent of Facebook's“real name” policy,
Создание нормы, где люди должны проверить факты о себе будет почти напоминающие facebook- х“ настоящее имя” политика,
Please note that you may need to verify your contact record once it is being used by one or more of your domains.
Обратите внимание, что вам может понадобиться подтвердить вашу контактную запись, когда она будет использоваться одним или несколькими доменами.
the public key must be available to those who need to verify the signer's digital signature.
публичный ключ должен быть доступен для всех, кому необходимо проверить подлинность цифровой подписи.
if you can provide the documents we need to verify that, there is no problem.
вы можете предоставить документы, мы должны убедиться, что нет никаких проблем.
Financial Service Providers need to verify the total outstanding debt obligations of the Client.
Поставщики финансовых услуг должны проверить общий объем долговых обязательств Клиента.
To make a call from EU number you need to verify or purchase a number in any EU country,
Для осуществления звонка с номера Евросоюза, вам нужно подтвердить либо купить номер в любой из стран ЕС,
depending on the product, the need to verify the production and implementation of the tests.
зависит от вида продукции, необходимости проверки производства и сложности осуществления испытаний.
In addition, the DVRs can be used in any analog CCTV system without the need to verify the type of signal coming from the cameras.
Кроме того, регистраторы можно применить в любой аналоговой системе видеонаблюдения, без необходимости проверки используемого стандарта.
Therefore, we need to verify new maintainers before we can give them accounts on our servers
Следовательно, нам необходимо проверять новых сопровождающих до того, как мы предоставим их учетные записи на наших серверах
Therefore, we need to verify all our or others dreams according to the Scriptures, as it is written.
Поэтому, мы должны проверять все наши сны или сны других по Писанию, как написано.
I just need to verify that Dr. Devlin was in his office at the time of the murder,
Мне просто нужно удостовериться, что доктор Девлин был в конторе во время убийства,
I need to verify for Washington that Lee is a traitor now, not a month from now.
Мне надо подтвердить Вашингтону, что Ли предатель прямо сейчас, а не через месяц.
The Committee stresses the need to verify the condition of vehicles
Комитет подчеркивает необходимость проверять состояние автотранспортных средств
Many Ivorians contended that the bill was premature and stressed the need to verify violations of human rights
Многие ивуарцы утверждали, что этот законопроект является преждевременным, и подчеркивали необходимость удостоверения нарушений прав человека
Some members mentioned the need to verify the implementation of the recommendations of the External Auditors.
Некоторые члены Комитета говорили о необходимости обеспечения контроля за осуществлением рекомендаций внешних ревизоров.
However, you still need to verify that you do not load any application titles that contain any private information.
Однако, все равно необходимо удостовериться, что не загружены какие-либо заголовки приложений, содержащие конфиденциальные сведения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文