should be reviewedneed to be reviewedneeded to be revisedshould be revisedmust be reviewedmust be revisedshould be reconsideredshould be re-examinedit is necessary to reviseneeds to be re-examined
should be reviewedshould be revisedmust be revisedmust be reviewedshould be re-examinedshould be reconsideredshall be reviewedneed to be reviewedhave to be revisedneed to be revised
requires revisionrequires reviewcalled for a reviewneeded to be reviewedrequires a reconsiderationshould be reconsideredshould be reviewedshould be revisedneeded to be revised
need to reviewneed to reviseneed to re-examineneed for revisionneed to reassessneed to reconsiderneed to amendnecessity to reviewneed to revisit
необходимым пересмотреть
necessary to reviewnecessary to reviseit is necessary to reconsiderneeded to be revised
Примеры использования
Needed to be revised
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Programme of Action fell well below currently recognized international human rights standards and thus needed to be revised.
Дурбанская декларация и Программа действий не соответствуют нынешним общепризнанным международным правозащитным стандартам и нуждаются в пересмотре.
Plans needed to be revised and updated to reflect the new emerging priorities
Существовала необходимость в пересмотре и корректировке планов с учетом их переориентации на новые приоритеты
The Administration agreed that project budgets needed to be revised more frequently to reflect a more realistic work plan.
Администрация согласилась с тем, что бюджеты по проектам необходимо корректировать более часто, с тем чтобы они отражали более реалистичный план работы.
It was also suggested that the language of paragraph 2 needed to be revised in order to clearly limit the exception to cases of involuntary loss
Высказывалась также идея о необходимости изменения формулировки пункта 2, с тем чтобы четко ограничить действие изъятия случаями недобровольной утери гражданства
The section of the document on mutual commitments needed to be revised so as to ensure that the timetable was realistic
Раздел этого документа о взаимных обязательствах следует пересмотреть для уверенности в том, что график выполнения является реалистичным
This needed to be revisedto bring the narrative in line with the mandate of ESCWA.
Это необходимо изменить, с тем чтобы привести описательную часть в соответствие с мандатом ЭСКЗА.
The section under"lessons learned" needed to be revised so as to provide conclusive remarks rather than recommendations.
Надлежит пересмотреть раздел об" извлеченных уроках" для изложения заключительных замечаний, а не рекомендаций.
as those could lead to a mechanism that needed to be revised after a period of time.
они могут привести к созданию механизма, которой по прошествии определенного времени потребует пересмотра.
at present 80 per cent, needed to be revised upward.
составляющий в настоящее время 80 процентов, необходимо пересмотреть в сторону увеличения.
The participants also considered that the 1992 text of the resolution needed to be revised, given the evolution of the CCNR,
Участники также сочли, что текст этой резолюции от 1992 года нуждается в пересмотре с учетом эволюции требований ЦКСР,
guidelines were being complied with, or needed to be revised and further enforced.
руководящие указания УВКБ или же их необходимо пересмотреть и дополнительно усилить.
the Panel considered that the academic requirements of applicants needed to be revised in order to conform to the criterion established by the Panel in that regard at its 2nd meeting.
Группа сочла, что академические требования к заявителям должны быть пересмотрены для обеспечения соответствия критерию, установленному Группой в этом отношении на ее втором совещании.
an investigation was initiated that concluded that the governing policy needed to be revisedto ensure a greater degree of transparency and accountability.
по итогам которого был сделан вывод о том, что действующая политика нуждается в пересмотре с целью обеспечения большей степени открытости и отчетности.
the Consultative Committee on Administrative Questions(Financial and Budgetary)(CCAQ(FB)) should consider whether the United Nations accounting standards needed to be revised.
ККАВ( ФБ) следует рассмотреть вопрос о необходимости пересмотра стандартов учета Организации Объединенных Наций.
Operations of Criminal Justice Systems needed to be revised and streamlined.
функционирования систем уголовного правосудия нуждается в пересмотре и оптимизации.
political roles of men and women needed to be revised.
политическая роль мужчин и женщин должна быть пересмотрена.
did not specify which aspects of the Financial Regulations and Rules needed to be revised.
привлечения всех заинтересованных сторон, не уточнялось, какие аспекты Финансовых положений и правил необходимо будет пересмотреть.
prohibition against forced marriages; accordingly the Family Code needed to be revised.
запрет на принудительные браки; в связи с этим необходимо пересмотреть Семейный кодекс.
the representative reiterated her delegation's position that the drug policy implemented under the auspices of the United Nations needed to be revised, as it had been created without considering the historical
о позиции своей делегации, согласно которой политика в области наркотиков, которая осуществляется под эгидой Организации Объединенных Наций, нуждается в пересмотре, поскольку она была принята без учета исторических
which had now been completed but needed to be revised, on the activities they had been undertaking in awareness-raising
который на данный момент завершен, но требует пересмотра и который касается проводимых ими мероприятий по повышению осведомленности общественности
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文