ПОТРЕБУЕТ ПЕРЕСМОТРА - перевод на Английском

would require a revision
потребует пересмотра
will require a review
потребует пересмотра
потребуется пересмотреть
would require a review
потребует пересмотра
will require revision
require a refocusing
would require a redefinition

Примеры использования Потребует пересмотра на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было высказано мнение о том, что проект решения, возможно, потребует пересмотра в свете сводного доклада, который будет выпущен Группой по оценке экологических последствий
It was suggested that the draft decision might require revision in the light of a synthesis report to be released by the Environmental Effects Panel
Тогда было высказано следующее предположение: реальное решение этого вопроса потребует пересмотра самого порядка финансирования и сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития.
On that occasion, it was suggested that any serious solution to this issue would require a re-examination of the way in which funding of United Nations development cooperation is organized.
Поддержка в решении этих задач потребует пересмотра мандата Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне.
Support in addressing these challenges will require a reconfiguration of the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office for Sierra Leone.
они могут привести к созданию механизма, которой по прошествии определенного времени потребует пересмотра.
as those could lead to a mechanism that needed to be revised after a period of time.
более устаревают, что, возможно, потребует пересмотра роли соответствующих ведомств.
becoming increasingly obsolete and the role of authorities in this area may need to be revisited.
WG- FSA отметила, что она рекомендовала ряд изменений к смягчающим мерам, что потребует пересмотра Меры по сохранению 25- 02, на которой основана эта брошюра.
The Working Group noted that it had recommended a number of changes to mitigation measures which would require revision of Conservation Measure 25-02 on which the booklet is based.
Кроме того, нынешняя деятельность Генерального секретаря по реформе Организации потребует пересмотра существующих правил о персонале.
Moreover, the current efforts of the Secretary-General to reform the Organization will require the reformulation of the existing staff rules.
Нужно незамедлительно прекратить практику субсидирования неосновных вспомогательных расходов по статье основного финансирования, даже если это потребует пересмотра списания затрат.
It was urgent to phase out the practice of subsidizing non-core support costs with core funding, even if that required a review of cost recovery.
Несколько делегаций отметили, что предложение об учреждении счета развития потребует пересмотра Финансовых положений
Several delegations noted that the proposal to establish a development account would require revisions to the Financial Regulations
финансирование и управление, поскольку потребует пересмотра финансовых положений и правил.
funding and management, requiring a redefinition of the financial regulations and rules.
Секретариат пересмотрит систему отбора персонала в целях реализации принципа оптимального использования творческого потенциала сотрудников, что потребует пересмотра административной инструкции ST/ AI/ 2006/ 3.
The Secretariat would re-examine the staff selection system with a view to implementing talent management, a process that would require revision of administrative instruction ST/AI/2006/3.
оно будет сохранено вообще, потребует пересмотра и разъяснения.
if it was to be kept at all, would require revision and clarification.
Само собой разумеется, что введение системы eTIR потребует пересмотра правовых положений Конвенции МДП.
It goes without saying that the introduction of the eTIR system will require a revision of the legal provisions of the TIR Convention.
программа работы потребует пересмотра с учетом итогов Конференции.
the work programme would need to be revised to take into account the Conference's outcome.
Этот проект, который намечено завершить к 2008 году, потребует пересмотра политики в области распоряжения денежной наличностью.
This project, scheduled to be operational by 2008, would call for a review of the cash-management policies.
Они указывали на то, что ежегодный пересчет потребует пересмотра правила 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
They noted that annual recalculation would require a revision of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly
Следует отметить, что развивающимся странам необходимо определить свои национальные интересы, что потребует пересмотра существующих рамок политики/ регулирования
It should be noted that developing countries have to identify their national interests, which would require a review of the existing policy/regulatory framework
к позициям" н. у. к.", что потребует пересмотра, в частности, части 2.
also applied to n.o.s. entries which would require a revision of Part 2.
Максимальное увеличение выгод от этих инструментов для управления рисками потребует пересмотра системы внутреннего контроля в сочетании с всесторонним обзором политики
Maximizing the risk management benefits of these tools will require revision of the internal control framework in conjunction with a thorough review of policies
По мере адаптации Миссии к ее предполагаемому мандату на период после 2014 года учреждения Организации Объединенных Наций примут на себя осуществление других программных мероприятий, что потребует пересмотра приоритетов Группы и осуществляемой ею в настоящее время деятельности.
As the Mission adapts to an anticipated post-2014 mandate, United Nations agencies will take over programmatic activities that require a refocusing of priorities and activities that the Unit presently carries out.
Результатов: 72, Время: 0.051

Потребует пересмотра на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский