Examples of using
Needed to be revised
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
it was generally agreed that the title of draft article 28 needed to be revisedto better reflect the contents of the draft article.
il a été convenu dans l'ensemble que le titre du projet d'article 28 devait être modifié pour mieux refléter la teneur dudit article.
Aboriginal Offender- Security Reclassification Scale CSC undertook a needs analysis study to determine whether its re-classification scale9 needed to be revised for Aboriginal men.
Délinquants autochtones- Échelle de réévaluation de la cote de sécurité Le SCC a entrepris une analyse des besoins afin de déterminer si son échelle de réévaluation de la cote de sécurité9 devait être révisée dans le cas des hommes autochtones.
Appendix 1) needed to be revised under Agenda Item 4.
appendice 1) qui devait être révisé à la question 4 de l'ordre du jour.
It was identified that S-294 needed to be revised at the earliest opportunity to provide additional requirements
Il a été déterminé que le document S-294 doit être révisé dès que possible afin d'énoncer les exigences et orientations supplémentaires requises
This law replaces the Royal Decree of 15 July 1997 which also introduced certain measures intended to consolidate general government financial assets but which needed to be revised on certain points.
Cette loi remplace en fait l'arrêté royal du 15 juillet 1997 qui instaurait également certaines mesures ayant pour but de consolider les actifs financiers des administrations publiques mais qui devait être révisé sur certains points.
The bill needed to be revised and adopted as soon as possible by Parliament,
Le projet de loi doit être révisé et adopté dès que possible par le Parlement, car l'avancement des femmes
this paragraph needed to be revisedto change the term"gear" to"test condition.
ce paragraphe devait être révisé pour que le terme <<condition d'essai>> remplace le terme <<rapport.
The TDR indicated the reasons why both domestic and international policies needed to be revised considerably if the rise in poverty was to be reversed and the marginalization of Africa halted.
Le Rapport indiquait les raisons pour lesquelles il faudrait réviser en profondeur les politiques aussi bien intérieures qu'internationales pour faire reculer la pauvreté et arrêter la marginalisation de l'Afrique.
was too restrictive and needed to be revised, bearing in mind that international crimes affected not only States
est trop restrictive et doit être révisée, compte tenu du fait que les crimes internationaux touchent non seulement des États
The 500 TR launched the previous year needed to be revisedto comply with the new C-section regulations of the International Sporting Code which came into force at the start of 1957.
La 500 TR lancée l'année précédente devait être modifiée pour répondre aux nouvelles réglementations de l'annexe C du Code sportif international qui sont entrées en vigueur début 1957.
Some identified targets needed to be revised, in particular the one regarding participation at the 118th IPU Assembly,
Quelques objectifs identifiés devaient être révisés, en particulier celui concernant la participation à la 118ème Assemblée, l'objectif recherché devant être de 30
did not believe that the mandate of the Special Rapporteur on the question of mercenaries needed to be revised in any way.
qu'elle ne croit pas que le mandat du Rapporteur spécial sur la question des mercenaires doive être revu en quoi que ce soit..
Some experts pointed out that the French version of the proposal in the document from Germany needed to be revisedto ensure consistency with the English version
Des experts ont fait remarquer que la version française de la proposition présentée dans le document de l'Allemagne devrait être révisée pour assurer la cohérence avec la version anglaise
although the financial projections needed to be revised.
les projections financières devaient être revues.
Development Report 1993 identified areas where both domestic and international policies needed to be revised considerably if the rise in poverty was to be reversed and the marginalization of Africa halted.
par exemple, recensé les secteurs dans lesquels les politiques aussi bien intérieures qu'internationales devraient être révisées en profondeur pour faire reculer la pauvreté et enrayer la marginalisation de l'Afrique.
The representative of Bulgaria also expressed reservations regarding the proposed procedure for diplomats to appeal fines. It needed to be revised in order to be in full compliance with international law.
Le représentant de la Bulgarie a également exprimé des réserves au sujet de la procédure d'appel envisagée, qui devrait être révisée pour la rendre pleinement conforme au droit international.
his delegation considered that the obligations imposed on States parties to supply relevant information needed to be revised.
la délégation coréenne est d'avis que les obligations qu'ont les Etats parties de fournir les informations nécessaires devraient être revues.
said that that area of policy needed to be revised.
in 2013 decided that ICSE-93 needed to be revisedto better reflect changing labour markets
de 2013 a décidé que le CISP-93 nécessitait d'être révisé afin de mieux refléter les modifications du marché du travail
oxidizing properties) needed to be revised since they were inconsistent not only across sectors but also internationally within a given sector.
par exemple) devaient être révisées du fait qu'elles n'étaient pas uniformes non seulement d'un secteur à l'autre mais aussi sur le plan international à l'intérieur d'un secteur déterminé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文