NEW SUBPROGRAMME - перевод на Русском

новой подпрограмме
new subprogramme

Примеры использования New subprogramme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is proposed to redeploy one P-4 post from this programme to new subprogramme 14, Regional cooperation and integration.
Предлагается перевести одну должность класса С- 4 из данной программы в новую подпрограмму 14 Региональное сотрудничество и интеграция.
These issues will be addressed through the establishment of a new subprogramme 4, entitled"Financing human settlements.
Эти вопросы будут решаться посредством создания новой подпрограммы 4<< Финансирование населенных пунктов.
The new subprogramme seeks to strengthen regional economic cooperation in the promotion of trade,
Новая подпрограмма направлена на укрепление регионального экономического сотрудничества в области развития торговли,
Moreover, the new subprogramme 7 is allocated 34.8 per cent of the resources corresponding to the programme of work, as indicated in paragraph 16A.43.
Кроме того, как явствует из пункта 16A. 43, новой подпрограмме 7 выделяется 34, 8 процента ресурсов, предусмотренных для программы работы.
Specifically, for the biennium 1994-1995, the creation of a new subprogramme 14"Regional integration and cooperation" was approved,
В частности, на двухгодичный период 1994- 1995 годов было утверждено создание новой подпрограммы 14," Региональная интеграция
A new subprogramme had been included to enhance the continuing work of INSTRAW in the area of women and water resources management.
Была включена новая подпрограмма для активизации продолжающейся работы МУНИУЖ в такой области, как роль женщин в управлении водными ресурсами.
The results of that exercise are now reflected in the new subprogramme, which will be implemented within existing resources.
Результаты предпринятых усилий нашли свое отражение в новой подпрограмме, которая будет осуществляться за счет имеющихся ресурсов.
Support was expressed for the establishment of the new subprogramme 4, and its implementation within existing resources was commended.
Была выражена поддержка учреждению новой подпрограммы 4 и дана положительная оценка ее осуществлению в рамках имеющихся ресурсов.
With the dedication of subprogramme 13.3 exclusively to demand reduction, new subprogramme 13.4 deals with drug supply reduction:
Поскольку подпрограмма 13. 3 посвящена исключительно сокращению спроса, новая подпрограмма 13. 4 касается сокращения предложения наркотиков:
The total number of posts under this new subprogramme 6 reflects the sum of the posts under the two former subprogrammes 4 and 7.
Общее число должностей по новой подпрограмме 6 соответствует общему числу должностей по двум бывшим подпрограммам 4 и 7.
The establishment of the new subprogramme 9, dealing with training and infrastructure development, was supported.
Было заявлено о поддержке принятия новой подпрограммы 9, касающейся подготовки кадров и развития инфраструктуры.
The UNECE reform of 2006 has established a new subprogramme on Economic Integration and Cooperation that aims
В ходе реформы ЕЭК ООН 2006 года была учреждена новая подпрограмма экономического сотрудничества
In the context of ECA restructuring, the report on assessing regional integration in Africa is now a non-recurrent publication under new subprogramme 2, Regional integration and trade.
В связи с реструктуризацией ЭКА доклад об оценке региональной интеграции в Африке в настоящее время является непериодической публикацией по новой подпрограмме 2<< Региональная интеграция и торговля.
The decision to establish the new subprogramme on Africa and to strengthen the relevant unit was a landmark decision.
Решение о создании новой подпрограммы по Африке и укреплении соответствующего подразделения является крайне важным.
In the 1996-1997 programme budget, a new subprogramme on strategies for the eradication of poverty was added
В бюджет по программам на 1996- 1997 годы была добавлена новая подпрограмма о стратегиях борьбы за искоренение нищеты,
The amount of $3,547,400 provides for the staffing requirements of this new subprogramme as detailed in table A.16A.13.
Сумма в размере 3 547 400 долл. США предназначена для финансирования должностей по данной новой подпрограмме, указанных в таблице A. 16A. 13.
Implementation of the new subprogramme will for the most part rely on an internal reallocation of resources within ECLAC.
В значительной степени новая подпрограмма будет осуществляться за счет внутреннего перераспределения ресурсов в рамках ЭКЛАК.
A significant change under ESCWA is the introduction of the new subprogramme 7, Advancement and empowerment of women.
Важным изменением в рамках ЭСКЗА является учреждение новой подпрограммы 7<< Улучшение положения и расширение прав и возможностей женщин.
ECE new subprogramme on economic cooperation and integration promotes economic growth, innovative development and higher competitiveness in economies in transition.
Новая подпрограмма ЕЭК в области экономического сотрудничества и интеграции направлена на стимулирование экономического роста, поиск нетрадиционных моделей развития и повышение экономической конкурентоспособности стран с переходной экономикой.
reflect the resources required to implement this new subprogramme provided from within existing established posts of the UNCTAD secretariat.
необходимых для осуществления данной новой подпрограммы, которые обеспечиваются в рамках существующих в секретариате ЮНКТАД штатных должностей.
Результатов: 201, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский