NO BASIS - перевод на Русском

['nʌmbər 'beisis]
['nʌmbər 'beisis]
нет оснований
there is no reason
there are no grounds
there is no basis
no grounds
there was no justification
there was no evidence
was not warranted
not reasonably
there was no rationale
no cause
никаких оснований
any grounds
no reason
no basis
any justification
there was no rationale
основы
basis
framework
foundations
bases
basics
fundamentals
ground
pillars
безосновательными
unfounded
groundless
baseless
unsubstantiated
without merit
without foundation
unjustified
нет основания
there is no reason
no basis
there is no ground
ни на
at
on
for
to any
on any
in
of
to anything
nor to
or to

Примеры использования No basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Secretariat had no basis for requesting additional funds.
поэтому у Секретариата нет оснований просить о выделении дополнительных средств.
east embraced him warily. They have no basis for trusting the Kyiv authorities.
представители Востока восприняли его настороженно- y них нет оснований доверять киевским властям.
Most members believed therefore that no basis existed for reopening the substance of the matter at the present time.
Таким образом, по мнению большинства членов Комиссии, в настоящее время нет оснований для повторного рассмотрения существа этого вопроса.
Similarly there was no basis whatsoever for the argument that the Advisory Committee was recommending assessment on Member States
Аналогичным образом, совершенно безосновательным является аргумент о том, что Консультативный комитет рекомендует распределять взносы среди государств- членов
This story has no basis in actual history, though it may reflect the above-mentioned cases of the office being conferred upon foreigners.
Эта вымышленная история, возможно, имела в своей основе вышеупомянутые случаи назначения на эту должность иностранцев.
dating back to the 1950s, no basis of jurisdiction had been identified.
датирующихся 1950- ми годами, не было установлено никакого основания для юрисдикции.
Thus, the FBI said there was no basis for criminal prosecution of Hillary Clinton,
Так, в ФБР заявили об отсутствии оснований для криминального преследования Хиллари Клинтон,
In light of that situation, Israel had no basis for referring to itself as a democracy.
В свете этой ситуации у Израиля нет никаких оснований для того, чтобы называть себя демократическим государством.
In these circumstances, the Committee finds there is no basis for holding that the incourt identification of the accused was incompatible with their rights under article 14 of the Covenant.
Исходя из этого Комитет делает вывод о том, что оснований для утверждения о несовместимости судебного опознания обвиняемых с их правами по статье 14 Пакта не имеется.
It has no basis in resolution 1244(1999) and represents its gross violation.
В резолюции 1244( 1999) для этой позиции нет никаких оснований, и поэтому она является грубым нарушением ее полномочий.
specific legal obligation of the international community to offer assistance had no basis in the relevant international law
конкретной юридической обязанности международного сообщества предлагать помощь не обосновано соответствующим международным правом
The decision indicated that the author had no basis to stay in the United Kingdom
В этом решении отмечается, что у автора нет никаких оснований для того, чтобы оставаться в Соединенном Королевстве,
It contends that the author has provided no basis for his claim that he was denied a fair and public hearing within the meaning of article 14 of the Covenant.
Оно утверждает, что автор не обосновал свою претензию о том, что ему было отказано в справедливом и публичном разбирательстве по смыслу статьи 14 Пакта.
Where there was no basis for jurisdiction, the case would be suspended and no tribunal would be constituted.
В отсутствие оснований для юрисдикции рассмотрение дела приостанавливается и суд не учреждается.
For these and other reasons there is as yet no basis for such a distinction in international law.
По этим и иным причинам пока еще нет основы для такого различия в международном праве.
But there is, in any event, no basis in modern international law for countermeasures involving the use of force as prohibited by the Charter.
Однако, в любом случае, в современном международном праве отсутствует основа для контрмер, связанных с применением силы, которое запрещено Уставом.
But we have no basis for arbitrarily ascribing any outcome as the result of those holes- not without some type of evidence,
Но у нас нет никаких оснований для произвольно приписывать никакого результата в результате этих отверстий- не без некоторого типа доказательств,
A former Secretary-General of the United Nations has also stated that the no-fly zones have no basis in Security Council resolutions.
Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций также заявлял, что закрытые для полетов зоны не обосновываются резолюциями Совета Безопасности.
There was consensus that, in light of the outcomes of the consultation process, there was no basis for the revision of the Guidelines at this stage.
Исходя из итогов процесса консультаций сформировался консенсус в отношении отсутствия оснований для пересмотра Руководства на данной стадии.
that proposal had no basis.
но это предложение ничем не обосновывается.
Результатов: 123, Время: 0.1169

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский