NO JUDGE - перевод на Русском

['nʌmbər dʒʌdʒ]
['nʌmbər dʒʌdʒ]
ни один судья не
no judge

Примеры использования No judge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No judge may be dismissed from office unless the other judges decide by a majority of two-thirds that that judge has ceased to fulfil the required conditions.
Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям.
If no judge receives an absolute majority of the elected judges present,
Если ни один из судей не получает абсолютного большинства голосов присутствующих избранных судей,
No judge may exercise any political
Судьи не могут исполнять никаких политических
No Judge is gonna give me a fishing license to go after a woman who's about to be a Senator.
Никакой судья не выдаст мне охотничьей лицензии на женщину, которая скоро станет сенатором.
And no judge in California is gonna let you walk away with anything, like we were stipulating.
И ни один суд в Калифорнии не даст тебе больше, чем мы предлагаем.
No judge may be dismissed from offi ce unless the other judges decide by a majority of twothirds that that judge has ceased to fulfi l the required conditions.
Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям.
No judge who is a national of a complainant State
Судья, являющийся гражданином подавшего заявление государства
No judge who sat as a member of the Trial Chamber before which the witness appeared shall sit for the trial of the witness for false testimony.
Никто из судей, заседавших в Судебной камере, перед которой давал показания свидетель, не участвует в рассмотрении дела свидетеля в связи с дачей ложного показания.
No judge, public prosecutor, officer of the civil service,
Cудья, прoкурoр, служaщий грaждaнскoй службы,
No judge may be dismissed
Судья может быть отрешен от должности
No judge may be accused or judicially interrogated for opinions he
Судья не может быть обвинен за свои высказывания при исполнении служебных обязанностей
The way she would with a jury if there was no judge there to stop her.
Том как она будет вести себя с присяжными если судья не остановит ее.
He figured out that a sanctioned law would do no harm if no judge was willing to apply it.
Он понял, что даже в случае принятия закона он ему не навредит, если судьи не будут на него опираться.
In Garsila(Zalingei area of Western Darfur) there was no judge for over four months from 25 June 2005, and also no prosecutor for two years.
В Гарсиле( район Залингей, штат Западный Дарфур) с 25 июня 2005 года, т. е. в течение вот уже более четырех месяцев, нет судьи и в течение двух лет нет прокурора.
not by Almighty GOD YAHUVEH who is the author of true prophesies and needs no judge of man or woman, BEWARE.
не Всемогущему БОГУ ЯХУВЕХ, кто является автором истинных пророчеств и должен судить мужчину или женщину, БЕРЕГИТЕСЬ.
Chamberlain will make sure that no judge ever signs a warrant for you again.
Чемберлейн сделает так, что ни один судья больше не подпишет тебе ордер.
Article 24- Dismissal No judge may be dismissed from his office unless the other judges decide by a majority of two-thirds that he has ceased to fulfil the required conditions.
Статья 24& 150; Освобождение от должности Судья может быть освобожден от должности, только в случае, если прочие судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что он перестает соответствовать предъявляемым требованиям.
Rule 7(Dismissal from office) No judge may be dismissed from his
Судья может быть отстранен от должности только в случае,
No judge of a military court,
Судья военного суда,
Repeating Maurice Kay LJ in Grace, no judge will certify an application unless he is confident after careful consideration that the case is truly bound to fail;
В качестве повторения принципа из дела Грэйс, изложенного лордом- судьей Маурисом Кэем, никаким судьей не заверяется заявление, если он не уверен, после внимательного рассмотрения, что дело на самом деле обречено на провал;
Результатов: 68, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский