NO JUDGE in Czech translation

['nʌmbər dʒʌdʒ]
['nʌmbər dʒʌdʒ]

Examples of using No judge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, Judge Cohen's got a lot of soldiers.
Ale soudce Cohen má dlouhé prsty.
No, judge sandoz.
Ne, soudní Sandoz.
No time limits, no judges' decisions, just real.
Žádný časový limit, žádná porota, prostě skutečnost.
No, judging from the height, I think it was a kid.
Ne, soudě dle výšky, myslím, že to bylo dítě.
No judging.- Come on!
Žádný soudy.- Tak pojď!
Come on.- No judging.
Žádný soudy.- Tak pojď!
Come on.- No judging.
Nesoudí se.- No tak.
No, judging by the company you keep.
Ne, soudím podle skutečností, které máte.
No judges or prizes.
Žádná porota ani ceny.
Just talking, no judging.
Jen povídání, ne posuzování.
Tonight you're just gonna sing directly to me, like in your room-- no judging.
Dnes večer budeš zpívat přímo mně, jako ve tvém pokoji… Žádné odsuzování.
Blair! what happened to no judging? ugh!
Co se stalo s tím, že mě nebudeš soudit?- Ugh. Blair!
Blair! what happened to no judging? ugh?
Ugh. Blair! Co se stalo s tím, že mě nebudeš soudit?
Blair! what happened to no judging? ugh.
Blair! Co se stalo s tím, že mě nebudeš soudit?- Ugh.
Come on.- No judging.
No tak, chytej!- Nesoudí se.
I'm going to tell you a little story, but no judging.
Řeknu ti krátký příběh, ale žádné odsuzování.
Please, no jokes, no judging.
Prosím žádné vtípky a žádná hodnocení.
The problem is there's not much to bargain with-- no lawyers to discuss plea deals, no judges to reduce sentences.
Problém je, že toho není moc, o co smlouvat… žádní právnící, aby vznášeli námitky, žádní soudci, aby vedli spor.
There is no judge.
Není žádného soudce.
There's no judge.
Není tam žádný soudce.
Results: 1551, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech