NO VIOLATION - перевод на Русском

['nʌmbər ˌvaiə'leiʃn]
['nʌmbər ˌvaiə'leiʃn]
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушены не
no violation
not violated
не нарушается
is not violated
is not infringed
is not broken
is not affected
is not disturbed
no violation
does not violate
is not impaired
is not compromised
нарушений
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушен не
no violation
нарушена не
no violation
нарушено не
no violation
not violated
не нарушались
are not violated
are not infringed
does not violate
no violation

Примеры использования No violation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party concludes that no violation of article 26 occurred in the present case.
Государство- участник заключает, что никаких нарушений статьи 26 в настоящем деле не было.
The documents showed that no violation of the sanctions regime had taken place.
Судя по этим документам, никаких нарушений режима санкций не было.
No violation of international law appears to be present in this case.
Никакого нарушения международного права в данном деле не наблюдается.
There was no violation.
Нарушения в этом нет;
The State party concludes that no violation of article 9 has occurred.
Государство- участник приходит к выводу о том, что никаких нарушений статьи 9 допущено не было.
The State party argues that no violation of article 18 occurred in the author's case.
Государство- участник заявляет, что в случае автора статья 18 не была нарушена.
Her failure to exhaust domestic remedies also supports a finding that there is no violation.
Неисчерпание ею внутренних средств правовой защиты также подкрепляет правильность вывода об отсутствии нарушения.
No violation can therefore arise.
Таким образом, здесь не может быть никакого нарушения.
The Court ruled that there had been no violation of article 10 of the Convention.
Исходя из этого Суд постановил, что статья 10 Конвенции не была нарушена.
Judge! Judge rules: No violation.
Судья постановил: никаких нарушений.
According to the decision, there was no violation of article 27 of the Covenant.
В соответствии с принятым решением, статья 27 Пакта не была нарушена.
There could, therefore, be no violation of their national interest.
Следовательно, не может быть никакого нарушения их национальных интересов.
The Committee therefore finds that there has been no violation of article 27 of the Covenant in the present case.
В силу этого Комитет констатирует отсутствие нарушения статьи 27 Пакта в контексте настоящего дела.
Thus, as asserted the PTRC Council Chairman, there was no violation of the 7% limit on advertising by the PTA First Channel on the monitoring days.
Поэтому, утверждал председатель Совета ОТРК, нарушения допустимого 7- процентного лимита на коммерческую рекламу со стороны ОТА в дни мониторинга не было.
the State party reiterated its assertion that there had been no violation of the relevant Covenant rights.
государство- участник вновь заявляет о том, что соответствующие права по Пакту нарушены не были.
Thus, as asserts the PTRC Council Chairman, there was no violation of the 7% limit on advertising by the PTA First Channel on the monitoring days.
Поэтому, утверждает председатель Совета ОТРК, нарушения допустимого 7- процентного лимита на коммерческую рекламу со стороны ОТА в дни мониторинга не было.
On the basis of the material before it, the Committee concludes that there has been no violation of article 7.
С учетом представленных материалов Комитет заключает, что положения статьи 7 нарушены не были.
that hence there was no violation of article 25.
пополняются посредством кооптации и поэтому статья 25 не нарушается.
Thus, there was no violation of the arbitration procedure agreed by the parties, no violation of the applicant's right to legal protection and no violation of Russian public order.
Таким образом, нарушения согласованной сторонами арбитражной процедуры, нарушения права заявителя на судебную защиту, а также нарушения публичного порядка России отсутствовали.
information available to it, the Committee finds no violation of article 17, paragraph 1, of the Covenant.
положения пункта 1 статьи 17 Пакта нарушены не были.
Результатов: 242, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский