NON-MARKET-BASED - перевод на Русском

нерыночных
non-market
non-market-based
non-marketable
nonmarket
non-tradable
нерыночные
non-market
non-market-based
non-marketable
nonmarket
нерыночным
non-market
non-market-based
нерыночного
non-market
nonmarket
non-market-based

Примеры использования Non-market-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will also be invited to continue its consideration of the development of methodological guidance on non-market-based approaches.
ВОКНТА будет также предложено продолжить рассмотрение вопроса о разработке методологических указаний по нерыночным подходам.
more draft decisions on market-based and non-market-based mechanisms for consideration by the COP at its seventeenth session.
нескольких проектов решений о рыночных и нерыночных механизмах для рассмотрения КС на ее семнадцатой сессии.
In several submissions the establishment of new non-market-based mechanisms at the international level was proposed,
В нескольких представлениях было предложено создать новые нерыночные механизмы на международном уровне,
The submissions highlighted several existing non-market-based mechanisms as a basis for evaluating non-market-based approaches, including.
В качестве основе для оценки нерыночных механизмов в представлениях были указаны несколько существующих нерыночных механизмов, в том числе.
are of the view that non-market-based approaches should play a significant role in the mitigation effort of all countries.
считают, что нерыночные подходы должны играть значительную роль в усилиях всех стран по смягчению последствий.
Decides to consider the establishment, at the seventeenth session of the Conference of the Parties, of one or more non-market-based mechanisms to enhance the cost-effectiveness of,
Постановляет рассмотреть на семнадцатой сессии Конференции Сторон вопрос о создании одного или нескольких нерыночных механизмов для повышения затратоэффективности
market-based mechanisms and non-market-based financial resources.
рыночные механизмы и нерыночные финансовые ресурсы.
good practice relevant to the design and operation of non-market-based approaches.
надлежащей практикой, относящимися к разработке и функционированию нерыночных подходов.
That Parties will ensure a balance between the different types of mitigation approach that they choose to adopt, Non-market-based approaches.
Что Стороны будут обеспечивать сбалансированность между различными видами подходов к предотвращению изменения климата, которые они решают применять, Нерыночные подходы.
Background: SBSTA 40 continued its work programme to elaborate non-market-based approaches in accordance with decision 1/CP.18, paragraph 47.
Справочная информация: ВОКНТА 40 в соответствии с пунктом 47 решения 1/ СР. 18 продолжила в рамках своей программы работы разработку нерыночных подходов.
While almost all submissions distinguished between'market-based approaches' and'non-market-based approaches', they differed slightly in how they interpreted these terms.
Хотя почти во всех представлениях проводится различие между" рыночными" и" нерыночными" подходами, эти термины трактуются в них несколько по-разному.
The window should also be broad enough to incorporate the range of financing approaches, including non-market-based approaches.
Такое окно также должно быть достаточно широким для интегрирования целого ряда подходов к финансированию, включая не рыночные подходы.
However, the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change held joint workshops on a framework for various approaches, non-market-based approaches and the new market-based mechanism, in October 2013 in Bonn, Germany. 15.
Тем не менее в октябре 2013 года в Бонне, Германия, секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата провел совместные семинары по вопросам структуры для различных подходов, нерыночных подходов и нового рыночного механизма 15.
local communities, and non-market-based approaches for mobilizing resources for achieving the objectives of the Convention.
а также нерыночных подходов по мобилизации ресурсов для достижения целей Конвенции.
Yet, market-based economic systems by their very nature generate more inequality than non-market-based systems because they offer large opportunities
В то же время системы рыночной экономики в силу самой своей сути ведут к большему неравенству, чем нерыночные системы, поскольку они создают широкие возможности
Action: The SBSTA will be invited to consider the workshop report and to elaborate non-market-based approaches, including the scope
Меры: ВОКНТА будет предложено рассмотреть доклад рабочего совещания и проработать нерыночные подходы, включая сферу охвата
The secretariat organized a workshop on non-market-based approaches, under the guidance of the Chair of the SBSTA, which was held in Bonn from 7 to 9 October 2013,
Секретариат под руководством Председателя ВОКНТА организовал рабочее совещание по нерыночным подходам, которое было проведено в Бонне 7- 9 октября 2013 года,
also considering non-market-based approaches with regard to national forest monitoring systems,
учитывая нерыночные подходы к национальным системам мониторинга в лесном секторе,
reduced deforestation; and a non-market-based approach for supporting stabilization of forest cover, conservation and maintenance of carbon
сокращению масштабов обезлесения; и нерыночного подхода с целью оказания поддержки стабилизации площадей лесного покрова,
other elements of the work programme for non-market-based approaches for adoption at COP 19.
других элементах программы работы по нерыночным подходам для принятия на КС 19.
Результатов: 96, Время: 0.0439

Non-market-based на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский