NONSELECTIVE - перевод на Русском

неизбирательной
non-selective
indiscriminate
nonselective
неселективные
non-selective
nonselective
неизбирательным
indiscriminate
non-selective
nonselective
non-selectivity
неизбирательного
indiscriminate
non-selective
nonselective
of non-selectivity
неселективных
non-selective
nonselective
неселективного
non-selective
nonselective
неселективный
non-selective
nonselective

Примеры использования Nonselective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Separate analyses of selective and nonselective beta-blockers indicated lower mortality risk with beta1-selective beta-blockers(adjusted RR 0.48; 95% CI, 0.28-0.83), but not with nonselective beta-blockers adjusted RR 1.12;
Отдельный анализ селективных и неселективных бета- блокаторов показал более низкий риск смертности для селективных бета1- адреноблокаторов( скорректированный ОР, 48; 95% ДИ, 28-, 83), но не для неселективных бета- блокаторов скорректированный ОР 1,
Carvedilol- nonselective beta1- and beta2- adrenoreceptors blocker with antioxidant action
Карведилол- неселективный блокатор beta1- и beta2- адренорецепторов, обладающий антиоксидантным действием
These materials are broad spectrum herbicides used for nonselective weed and brush control on non-croplands,
Используется для неселективной борьбы с сорняками и кустами на не пахотных землях, а также для селективной борьбы с
Affirming that nonjudicial, nonselective, nonduplicative and technical consultative visits can lead to the realization of the provisions of the present Protocol,
Подтверждая, что несудебные, неизбирательные, недублирующие и технические консультативные посещения могут привести к реализации положений настоящего Протокола
arms-control provisions should be applied strictly and on a nonselective basis to all parties.
контроля над вооружениями должны применяться ко всем сторонам, строго и на неселективной основе.
equitable and nonselective treatment of all budget sections.
равного и неизбирательного подхода в отношении всех разделов бюджета.
promote its impartial and nonselective functioning and to ensure the universality of the protocol.
добиться беспристрастности и неизбирательности в своей работе и обеспечить универсальность протокола.
non-discriminatory, nonselective and non-politicized mechanisms in the field of human rights,
функционирующими на универсальной, неизбирательной и неполитизированной основе в сфере прав человека,
It is therefore essential that the provisions of the NPT are implemented on a nonselective basis and that the development of nuclear-weapon programmes is not confused with the right to use nuclear energy for peaceful purposes as authorized under international law,
В связи с этим необходимо добиться осуществления положений ДНЯО на неизбирательной основе и проследить за тем, чтобы программы по созданию ядерного оружия не смешивались с правом на использование ядерной энергии в мирных целях, разрешенных положениями международного права,
in the order/grouping of reports to be decided in an orderly and nonselective manner.
группировании докладов должны приниматься упорядоченным и неизбирательным образом.
rational, nonselective and non-arbitrary manner.
рациональной, неизбирательной и непроизвольной основе.
objective, nonselective and effective performance of the duties of the High Commissioner.
объективного, неизбирательного и эффективного выполнения обязанностей Верховного комиссара.
enhance the international nonproliferation regime through the strict and nonselective implementation of all the provisions to be found in the various treaties aimed at disarmament and arms control.
совершенствование международного нераспространенческого режима за счет строгого и неселективного применения всех положений, закрепленных в различных договорах по разоружению и контролю над вооружениями.
objective, nonselective and effective performance of the duties of the High Commissioner.
объективного, неизбирательного и эффективного выполнения обязанностей Верховного комиссара.
the Council's agenda should still be an objective and nonselective reflection of the needs
в повестке дня Совета все же должны находить объективное и неселективное отображение нужды
Nonselective Beta-adrenoblocker Carvedilol With Vasodilating Properties In The Therapy Of Cardiovascular Diseases.
Карведилол- неселективный бета- адреноблокатор с вазодилатирующими свойствами в терапии сердечно-сосудистых заболеваний.
Timolol is a nonselective beta-blocker that decreases the production of aqueous humor
Тимолол представляет собой неселективный бета- блокатор, который снижает продукцию водянистой влаги
It also favoured prompt implementation of all components of the Global Counter-Terrorism Strategy, with emphasis on comprehensive and nonselective follow-up.
Правительство Кувейта также выступает за скорейшую реализацию всех положений Глобальной контртеррористической стратегии с акцентом на всеобъемлющих и носящих неизбирательный характер последующих мерах.
Supplementary Protocol of Convention on the Prohibition of Use or Limitation of Certain Kinds of Weapons Regarded as Weapons of Mass Destruction or Nonselective Action 1997.
Дополнительный протокол к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие( 1997 год);
We have developed for the first time a theory of ultrathin films to explain behavior of PS-P2,4VP diblock copolymers adsorbed on mica from nonselective dilute solution 1-5.
Нами впервые была построена теория таких пленок[ 1- 5] для объяснения поведения диблок- сополимеров полистирола и поливинилпиридина, адсорбированных на слюде из разбавленного неселективного растворителя.
Результатов: 75, Время: 0.0556

Nonselective на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский