NORMAL DAY - перевод на Русском

['nɔːml dei]
['nɔːml dei]
обычный день
normal day
ordinary day
typical day
usual day
just another day
regular day
average day
нормальный день
normal day

Примеры использования Normal day на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
successful because I never knew a normal day until I left home.
успешная потому что у меня не было нормального дня, пока я не покинула дом.
A normal day's marching lasts for 10 hours,
Обычный дневной переход продолжается в течение 10 часов,
are applicable for a journey on a normal day.
соответствует поездке в обычный день.
even in a normal day(although none is really normal),
при каждой облаве даже в нормальные дни( хотя нормальных дней не бывает)
Oguchi disease present with nonprogressive night blindness since young childhood or birth with normal day vision, but they frequently claim improvement of light sensitivities when they remain for some time in a darkened environment.
Болезнь присутствует вместе с не прогрессирующей куриной слепотой с ранней юности или от рождения, с нормальным дневным зрением, но с частыми утверждениями пациентов об улучшении чувствительности к свету, когда они остаются на некоторое время в затемненном помещении.
and"Just a Normal Day") were performed live before the tracks were recorded
and« Just a Normal Day») исполнялись на концертах до того, как были записаны в студии, что показывает выступление группы
A female employee in the sugar industry is also entitled to an allowance equivalent to 15% of her wages whenever in the course of a normal days work, she is required to do trashing,'relevage de paille',
Работнице сахарной отрасли положена также выплата, эквивалентная 15 процентам от заработной платы, в случае, если в ходе стандартной ежедневной работы ей приходится очищать тростник от листьев, ворошить солому,
Just a normal day.
Просто обычный ваш день.
Not your normal day,?
What is a normal day, though,?
А что такое обычной день, в общем- то?
It's just a completely normal day.
Это просто обыкновенный день.
No. It is not a normal day.
Сегодня не обычный день.
What if yesterday was the last normal day?
Что, если вчера был последний обычный день?
Normally, but today's not a normal day.
Обычно, но сегодня- необычный день.
Your normal day activity is then resumed.
Ваша ежедневная активность может быть возобновлена.
It's not your normal day today, is it?
Сегодня же не ваш обычный день, не так ли?
He's got to make it look like a normal day.
Ему нужно, чтобы все выглядело как обычный день.
I'm headed back to the station normal day, normal life.
Я ехал обратно в участок был обычный день, обычная жизнь.
The times quoted are the standard journey times on a normal day.
Указанное время является стандартным временем поездки в обычный день.
It was just a normal day for me, like every other day..
Сегодня был обычный день, ничем не отличающийся от других.
Результатов: 1020, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский