NORMAL DAY in Czech translation

['nɔːml dei]
['nɔːml dei]
normální den
normal day
ordinary day
regular day
typical day
just another day
běžný den
normal day
average day
ordinary day
typical day
regular day
obyčejný den
ordinary day
average day
normal day
just another day
regular day
typical day
běžnej den

Examples of using Normal day in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This man is on a normal day of his life, doing the same route every day..
Tento muž je na normální den svého života, dělají stejnou cestou každý den..
I mean, yesterday I'm having a normal day down the pub with me mates with a firework up me ass.
Myslím tím, že včera jsem měl normální den s kámošema v baru a ohňostrojem v zadku.
This is a normal day with a bunch of friends who are done studying
Tohle je normální den s partou přátel, která právě skončila s učením,
Today's supposed to look like a normal day, you're dressed like you're going to a wedding.
Dnešek by měl vypadat jako normální den, ty si nastrojený jako na svatbu.
that was the last normal day of my life.
to byl poslední normální den v mém životě.
clothing for an adventure or a normal day at school.
oblečení pro dobrodružství nebo normální den ve škole.
It was a normal day at the office. When I spoke to Ashley, she said that up until then.
Když jsem mluvil s Ashley, říkala, že než k tomu došlo, byl to normální den.
it was a normal day at the office.
byl to normální den.
that was the last normal day of my life. All that we fought for.
to byl poslední normální den v mém životě.
Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead.
Kim Jong-Il nebyl zastižen, aby věc komentoval, protože měl normální den naživu a ne mrtvý.
successful because I never knew a normal day until I left home.
jsem neznala normální den, dokud jsem neodešla z domova.
In a normal day, I probably eat 3 big meals, but I have to have my snacks in between.
V průběhu běžného dne sním asi tři hlavní jídla, ale mezitím musím jíst svačinky.
The only difference from a normal day will be that there will be no plenary proceedings
Jediným rozdílem oproti normálnímu dni bude, že se nebude konat žádné plenární zasedání
this message will include a record of my activities during a normal day, with emphasis on my perceptions of friendship.
do své zprávy i kompletní záznam svých aktivit během normálního dne se zvláštním důrazem na chápání přátelství.
Advises model Kendall Jenner when choosing her wardrobe for a normal day, attend a New York fashion party
Radí model Kendall Jenner při výběru vašeho šatníku pro všedního dne, které se účastní party v New Yorku módní svět
Eye disruption differs among dog individuals- from normal day vision to day blindness Narfström et al., 1994.
Zrak afektovaných psů sahá od normálního denního vidění k hluboké denní slepotě Narfström et al.,1994.
There really aren't any normal days in this job, are there?
V této práci opravdu nemáme žádné normální dny, co?
I love our normal days.
Miluju naše běžné dny.
Another normal day.
Další normální den.
Just a normal day.
Prostě normální den.
Results: 696, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech